| Nem Fé nem Santo (оригинал) | Ни Веры, ни Святой (перевод) |
|---|---|
| Eu tô assim, sem fogo | Я такой, без огня |
| Não quero jogo | я не хочу игры |
| Nem competição | нет конкуренции |
| Qu’o tempo aqui é cego | Это время здесь слепо |
| Não vou ser prego | я не буду гвоздем |
| Da televisão | С телевидения |
| Eu tô sem fé nem santo | Я без веры или святого |
| E peço tanto | я так много прошу |
| Que me deixem em paz | Пусть они оставят меня в покое |
| Qu’o hoje em dia é quieto | Что нынче тихо |
| Já quis ser reto | Я уже хотел быть прямым |
| Eu não quero mais | я больше не хочу |
| Vou caminhando | Я иду |
| Vou vendo o sol se pôr | Я собираюсь увидеть закат |
| Eu vou na calmaria | я собираюсь успокоиться |
| Até onde eu não queria | Насколько я не хотел |
| E vou andando | Я иду |
| Vou vendo o sol e a cor | Я вижу солнце и цвет |
| Já canso d’apagar | я устал стирать |
| Imploro pra poder voar | Я умоляю, чтобы я мог летать |
| Caí assim, sem vontade | Я упал так, не желая |
| Pela metade | Половина |
| Eu vivo a esperar | я живу в ожидании |
| Meu coração tá manso | мое сердце мягкое |
| Eu só descanso | я просто отдыхаю |
| E espero passar | я надеюсь пройти |
