| Meine Position ist und bleibt unumstritten
| Моя позиция есть и останется бесспорной
|
| Da, wo die Micros stehen und wohin die Spotlights sich richten
| Туда, где микрофоны и куда направлены прожекторы
|
| Vorn in der Mitte, Expli im Rücken, ständig am mixen
| Центр спереди, Expli сзади, постоянно смешивая
|
| Gegenüber vom Glam, die dancende Menge dazwischen
| Напротив Glam танцующая толпа между ними
|
| Ich handle mein Business mit meinen eigenen Mitteln
| Я торгую своим бизнесом на собственные средства
|
| Euch meine Meinung auf die Scheibe zu drücken, kann ich bei Leibe verzichten
| Я могу абсолютно обойтись без выдавливания своего мнения о тебе
|
| Und gebe weiter, was ich meine zu wissen
| И передать то, что я думаю, что знаю
|
| Eyo Wasi, lass mich das nicht alleine verrichten
| Эйо Васи, не позволяй мне делать это одному
|
| Du siehst weit und breit kein Land
| Вы не видите земли далеко и широко
|
| Warum seid Ihr so verplant?
| Почему ты так планируешь?
|
| Zähl Eins und Eins zusammen
| Сложите один и один вместе
|
| Wir treiben den Scheiß voran
| Мы толкаем дерьмо
|
| Manchmal ist man echt genügend gestresst
| Иногда вы действительно достаточно напряжены
|
| Doch das ist kein typisches Set, sondern etwas Gediegeneres
| Но это не типичный набор, а нечто более достойное
|
| Rückblende, Schnitt, wie schon gesagt
| Флэшбэк, вырезать, как уже было сказано
|
| Halt Dich Du an Wasi, bietet Dir das
| Придерживайтесь Васи, предлагает вам это
|
| Hier eine andere Klientel sich hier entspannt
| Здесь отдыхает другая клиентура
|
| Hast Du Schlingel bestimmt sicher erkannt
| Вы уверены, что узнали мошенников?
|
| Die posige Gesellschaft ist getuned, eloquent und spontan, aber nicht elegant
| Позитивное общество настроено, красноречиво и спонтанно, но не элегантно.
|
| Es geht um Wahrnehmung und Wertung
| Речь идет о восприятии и оценке
|
| Erkennen und Anerkennen, Begabung und Geltung, nicht um Status und Weltruhm
| Признание и признание, талант и состоятельность, а не статус и мировая слава
|
| Die Zeiten sind gnädig
| Времена добрые
|
| Fiktionale Formen von Ideen auf irritierende Weise bestätigt
| Вымышленные формы идей пугающе подтверждены
|
| Kontrastreiche Momente führen zu der Katharsis
| Контрастные моменты приводят к катарсису
|
| Mein vehementes Basiskonzept: Ich war’s nicht!
| Моя яростная базовая концепция: Это был не я!
|
| Als Bedingung der Klarheit
| Как условие ясности
|
| Denn manche sind ehrlich, andere lügen Dir die Wahrheit
| Потому что одни честны, другие лгут вам правду
|
| Beweisen Dir das Gleiche, bezeichnend als Begreifen
| Доказывая то же самое вам, означая понимание
|
| Oder das Ende des Zweifels
| Или конец сомнениям
|
| Die Hände, die darauf zeigen, prophezeien glänzende Zeiten
| Руки указывающие на него пророчат светлые времена
|
| Es ist der hundertste Ballon, Mann, lassen wir ihn steigen
| Это сотый шар, чувак, давай его лопнем
|
| Am Besten im fertig verpackten Design
| Желательно в готовом упакованном исполнении
|
| Ach, doch um ehrlich zu sein
| О, но если честно
|
| Wozu das Warten?
| Что ждать?
|
| Wenn die Klügeren nachgeben, beherrschen eben die Dummen den Kindergarten
| Когда умные сдаются, глупые правят детским садом
|
| Ja und?!
| Да и?!
|
| Du siehst weit und breit kein Land
| Вы не видите земли далеко и широко
|
| Warum seid Ihr so verplant?
| Почему ты так планируешь?
|
| Zähl Eins und Eins zusammen
| Сложите один и один вместе
|
| Wir treiben den Scheiß voran
| Мы толкаем дерьмо
|
| Warum ich so beliebt bin? | Почему я так популярен? |
| Sagt Ihr woran liegt es
| Скажи ей, почему
|
| An der Wortwahl, der Technik oder eher der Deepness?
| В выборе слов, в технике или, вернее, в глубине?
|
| Wie dem auch sei, wichtig ist nur, dass beim Rappen das Chi fließt
| Как бы то ни было, важно то, что рэп позволяет Ци течь.
|
| Alles andere ergibt sich, also bleibt alle friedlich
| Все остальное становится на свои места, так что все остаются мирными
|
| Ihr Unzufriedenen da drüben langweilt mich ziemlich
| Вы, недовольные там, меня немного утомили
|
| Setzt Euch selbst in Bewegung, von alleine geschieht nichts
| Приведи себя в движение, ничего не происходит само собой
|
| Dieses und jenes, worüber jeder so redet
| Это и то, о чем все говорят
|
| Und ähnlich wenig Konkretes lenkt den Blick dahin, wo ́s eh nichts zu sehen gibt
| И точно так же мало конкретных вещей притягивают взгляд туда, где и так не на что смотреть.
|
| Aufgrund meines täglichen Trainings
| Из-за моих ежедневных тренировок
|
| Sind meine Sinne geschärft, der Geist gestärkt und beweglich
| Мои чувства обострились, дух укрепился и подвижен
|
| Wird Dir bestätigt von Jedem, der ́s ebenso tätigt
| Вам подтвердят все, кто сделает то же самое
|
| Das ewige Gerede hat sich allmählich erledigt
| Постоянная болтовня постепенно утихла
|
| Ihr seht das anders? | Вы видите это по-другому? |
| Kein Problem
| Нет проблем
|
| Widerlegt mein Theorem, für mich ist ohnehin Zeit zu gehen
| Опровергает мою теорему, мне все равно пора идти
|
| Monsieur DavidPe beliebt seinen Tee, in der Bibliothek einzunehmen
| Месье ДавидПе любит пить чай в библиотеке.
|
| Cuts | порезы |