| No one praying in the chapel
| Никто не молится в часовне
|
| Where so many prayed before
| Где так много молились раньше
|
| And they let the bells get rusty
| И они позволили колоколам заржаветь
|
| Don’t they care anymore?
| Им уже все равно?
|
| Rusty bells, rusty bells
| Ржавые колокола, ржавые колокола
|
| Call your people back again
| Перезвоните своим людям снова
|
| Call them back to kneel and pray
| Позовите их обратно, чтобы преклонить колени и помолиться
|
| Again, pray again
| Снова, снова помолитесь
|
| Rusty bells, rusty bells
| Ржавые колокола, ржавые колокола
|
| Pitty those who’ve gone astray
| Жалко тех, кто сбился с пути
|
| Ring again and help them find
| Позвоните еще раз и помогите найти
|
| Their way, find their way.
| Их путь, найти свой путь.
|
| We were lost like little children
| Мы были потеряны, как маленькие дети
|
| In a forest dark as night
| В лесу темном как ночь
|
| All we need is love to lead us From the dark to the light
| Все, что нам нужно, это любовь, чтобы вести нас от тьмы к свету
|
| Rusty bells, rusty bells
| Ржавые колокола, ржавые колокола
|
| Fill our hearts with love again
| Наполни наши сердца снова любовью
|
| And we’ll all come back again
| И мы все вернемся снова
|
| To you and we’ll shine again like new
| Вам и мы снова будем сиять как новые
|
| Rusty bells | Ржавые колокола |