| I wonder as I wander out under the sky
| Мне интересно, когда я брожу под небом
|
| How Jesus the Saviour did come for to die
| Как Иисус Спаситель пришел, чтобы умереть
|
| For poor on’ry people like you and like I;
| Для бедняков вроде вас и таких, как я;
|
| I wonder as I wander out under the sky
| Мне интересно, когда я брожу под небом
|
| When Mary birthed Jesus 'twas in a cow’s stall
| Когда Мария родила Иисуса, это было в коровьем стойле
|
| With wise men and farmers and shepherds and all
| С мудрецами, земледельцами, пастухами и всеми
|
| But high from God’s heaven, a star’s light did fall
| Но высоко с божьего неба упал звездный свет
|
| And the promise of ages it then did recall.
| И обетование веков оно тогда вспомнило.
|
| If Jesus had wanted for any wee thing
| Если бы Иисус хотел какой-нибудь мелочи
|
| A star in the sky or a bird on the wing
| Звезда в небе или птица в полете
|
| Or all of God’s Angels in heaven to sing
| Или все Божьи Ангелы на небесах петь
|
| He surely could have it, 'cause he was the King | Он, конечно, мог получить это, потому что он был королем |