| Fare ye well, fare ye well
| Прощайте, прощайте
|
| Fare ye well, fare ye well
| Прощайте, прощайте
|
| Fare ye well, fare ye well, fare ye well
| Прощайте, прощайте, прощайте
|
| Well, in that great gettin' up mornin'
| Ну, в то прекрасное утро,
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Lord, in that great gettin' up mornin'
| Господи, в это прекрасное утро
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Well, in that great gettin' up mornin'
| Ну, в то прекрасное утро,
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Well, in that great gettin' up mornin'
| Ну, в то прекрасное утро,
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Let me tell ya 'bout the comin' of judgment
| Позвольте мне рассказать вам о грядущем суде
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Let me tell ya 'bout the comin' of judgment
| Позвольте мне рассказать вам о грядущем суде
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Let me tell ya 'bout the comin' of judgment
| Позвольте мне рассказать вам о грядущем суде
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Let me tell ya 'bout the comin' of judgment
| Позвольте мне рассказать вам о грядущем суде
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| God goin' up and speak to Gabriel
| Бог поднимается и говорит с Габриэлем
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| God goin' up and speak to Gabriel
| Бог поднимается и говорит с Габриэлем
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Pick up your silver trumpet
| Возьмите свою серебряную трубу
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Pick up your silver trumpet
| Возьмите свою серебряную трубу
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Blow your trumpet, Gabriel
| Труби в трубу, Габриэль
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Blow your trumpet, Gabriel
| Труби в трубу, Габриэль
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Lord, how loud shall I blow it?
| Господи, как громко я должен взорвать его?
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Lord, how loud shall I blow it?
| Господи, как громко я должен взорвать его?
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Oh, to wake the chirrun sleepin'
| О, разбудить чиррана,
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Oh, to wake the chirrun sleepin'
| О, разбудить чиррана,
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Fare ye well, fare ye well
| Прощайте, прощайте
|
| Fare ye well, fare ye well, fare ye well
| Прощайте, прощайте, прощайте
|
| Fare ye well, fare ye well
| Прощайте, прощайте
|
| Fare ye well, fare ye well, fare ye well
| Прощайте, прощайте, прощайте
|
| They be comin' from every nation
| Они приходят из каждой страны
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| They be comin' from every nation
| Они приходят из каждой страны
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| On their way to the great carnation
| На пути к великой гвоздике
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| On their way to the great carnation
| На пути к великой гвоздике
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Dressed in a robe so white as snow
| Одетый в халат такой белый, как снег
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Dressed in a robe so white as snow
| Одетый в халат такой белый, как снег
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Singin', «Oh, I been redeemed»
| Пение: «О, я был искуплен»
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Singin', «Oh, I been redeemed»
| Пение: «О, я был искуплен»
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| In that great gettin' up mornin'
| В то прекрасное утро
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Well, in that great gettin' up mornin'
| Ну, в то прекрасное утро,
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Lord, in that great gettin' up mornin'
| Господи, в это прекрасное утро
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Lord, in that great gettin' up mornin'
| Господи, в это прекрасное утро
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Lord, in that great gettin' up mornin'
| Господи, в это прекрасное утро
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Lord, in that great gettin' up mornin'
| Господи, в это прекрасное утро
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Lord, in that great gettin' up mornin'
| Господи, в это прекрасное утро
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Lord, in that great gettin' up mornin'
| Господи, в это прекрасное утро
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Oh, in that great gettin' up mornin'
| О, в то прекрасное утро,
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Oh, in that great gettin' up mornin'
| О, в то прекрасное утро,
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Oh, in that great gettin' up mornin'
| О, в то прекрасное утро,
|
| (Fare ye well, fare ye well)
| (Прощайте, прощайте)
|
| Oh, in that great gettin' up mornin'
| О, в то прекрасное утро,
|
| (Fare ye well, fare ye well) | (Прощайте, прощайте) |