| Fools Of Contradiction (оригинал) | Глупцы Противоречия (перевод) |
|---|---|
| The decline of estate | Упадок поместья |
| Comes with racial ties | Поставляется с расовыми связями |
| Liquor stores corrupt police and | Спиртные магазины коррумпированы полиции и |
| Mothers cries | Матери плачут |
| Depreciation — of neighborhoods | Амортизация — кварталов |
| Exploitation — through gentrification | Эксплуатация — посредством джентрификации |
| But why do they turn a blind eye | Но почему они закрывают глаза |
| A youth brought up with prosperity and | Юноша, воспитанный в достатке и |
| Relative luxuries | Относительная роскошь |
| While pledging a plight of words which | Пообещав бедственное положение слов, которые |
| Contradict their actions | Противоречить их действиям |
