| Say something, say it real quick
| Скажи что-нибудь, скажи это очень быстро
|
| I’ll throw it at the wall an' see if it sticks
| Я брошу его в стену и посмотрю, прилипнет ли оно
|
| I’m erratic I think I need a fix
| Я ошибаюсь, думаю, мне нужно исправить
|
| Cleaning off the grit from my fresh white kicks
| Очистка песка от моих свежих белых пинков
|
| Instant karma, piranhas
| Мгновенная карма, пираньи
|
| Ninety’s hip hop and a lot of marijuana
| Хип-хоп девяностых и много марихуаны
|
| Equalizer, survivor
| Эквалайзер, выживший
|
| I’m sittin' at the bar pullin' labels off of Budweiser
| Я сижу в баре, стягиваю этикетки с Budweiser
|
| I can’t take my eyes off of you
| Я не могу оторвать от тебя глаз
|
| I’m just trying to get a rise out of you
| Я просто пытаюсь вывести тебя из себя
|
| I can’t take my eyes off of you
| Я не могу оторвать от тебя глаз
|
| I’m just trying to get a rise out of you
| Я просто пытаюсь вывести тебя из себя
|
| Night owl, higher than a blimp
| Ночная сова, выше дирижабля
|
| That’s a metaphor honey catch my drift
| Это метафора, дорогая, пойми мой дрейф
|
| Tell the truth, straight from God’s lips
| Скажи правду, прямо из уст Бога
|
| Load up your revolver, shoot it straight from the hip
| Заряди свой револьвер, стреляй прямо от бедра
|
| Instant karma, piranhas
| Мгновенная карма, пираньи
|
| Ninety’s hip hop and a lot of marijuana
| Хип-хоп девяностых и много марихуаны
|
| Equalizer, survivor
| Эквалайзер, выживший
|
| I’m sittin' at the bar pullin' labels off of Budweiser
| Я сижу в баре, стягиваю этикетки с Budweiser
|
| I can’t take my eyes off of you
| Я не могу оторвать от тебя глаз
|
| I’m just trying to get a rise out of you
| Я просто пытаюсь вывести тебя из себя
|
| I can’t take my eyes off of you
| Я не могу оторвать от тебя глаз
|
| I’m just trying to get a rise out of you | Я просто пытаюсь вывести тебя из себя |