| Hushabye Mountain (оригинал) | Гора Хушабье (перевод) |
|---|---|
| A gentle breeze from Hushabye Mountain | Легкий ветерок с горы Хашебай |
| Softly blows o’re Lullabye Bay. | Мягко дует над заливом Колыбельная. |
| It fills the sails of boats that are waiting | Он наполняет паруса лодок, которые ждут |
| Waiting to sail your worries away | Ожидание, чтобы отплыть ваши заботы прочь |
| It isn’t far to Hushabye Mountain | До горы Хушабай недалеко |
| And your boat waits down by the key | И твоя лодка ждет у ключа |
| The winds of night so softly are sighing | Ветры ночи так тихо вздыхают |
| Soon they will fly your troubles to sea | Скоро они унесут твои проблемы в море |
| So close your eyes on Hushabye Mountain | Так что закрой глаза на гору Хушебай |
| Wave goodbye to cares of the day | Попрощайтесь с заботами дня |
| And watch your boat from Hushabye Mountain | И наблюдай за своей лодкой с горы Хашебай |
| Sail far away to Lullaby Bay | Плывите далеко в колыбельную бухту |
