| The voice of winter
| Голос зимы
|
| A shattering sound
| Разрушительный звук
|
| Echo of murder
| Эхо убийства
|
| Dissonance of death
| Диссонанс смерти
|
| Black trails
| Черные тропы
|
| Upon white curtains of snow
| По белым завесам снега
|
| Moments, sentiments of power
| Моменты, чувства власти
|
| And a weakening breath
| И ослабленное дыхание
|
| Higher their path
| Выше их путь
|
| One weeps, in silence
| Один плачет, в тишине
|
| The other does not
| Другой не
|
| Trees make gateways
| Деревья делают ворота
|
| Empty eyes, frozen blood
| Пустые глаза, замерзшая кровь
|
| To slumber through
| Чтобы проспать
|
| A falling hand
| Падающая рука
|
| Shadows grow thick
| Тени становятся густыми
|
| In their temple of end
| В их храме конца
|
| Empty eyes, frozen blood
| Пустые глаза, замерзшая кровь
|
| A choir of crows, no prayers said loud
| Хор ворон, молитвы не произносятся громко
|
| Only a single trail returns
| Возвращается только один след
|
| Circling down the hill
| Кружение вниз по холму
|
| Once two climbed up
| Однажды двое взобрались
|
| Only one walks down
| Только один идет вниз
|
| The fog of fresh blood
| Туман свежей крови
|
| Upon his ending words
| После его заключительных слов
|
| Aggression embraces all vision
| Агрессия охватывает все видение
|
| An endless, sanctified mission
| Бесконечная священная миссия
|
| Soon all warmth is gone, nothing left
| Скоро все тепло ушло, ничего не осталось
|
| A choir of crows, no prayers said loud
| Хор ворон, молитвы не произносятся громко
|
| The frozen trees stare
| Замерзшие деревья смотрят
|
| Upon the dark rivers on ice
| По темным рекам на льду
|
| Upon the dark rivers on ice
| По темным рекам на льду
|
| Empty eyes, frozen blood
| Пустые глаза, замерзшая кровь
|
| Empty eyes, frozen blood
| Пустые глаза, замерзшая кровь
|
| Like roots of energy lost
| Как корни потерянной энергии
|
| Silence falls
| Тишина падает
|
| On the black trails
| По черным тропам
|
| Like rivers on ice
| Как реки на льду
|
| The voice of winter
| Голос зимы
|
| A shattering sound
| Разрушительный звук
|
| Echo of murder
| Эхо убийства
|
| Dissonance of death
| Диссонанс смерти
|
| Empty eyes, frozen blood
| Пустые глаза, замерзшая кровь
|
| A choir of crows, no prayers said loud
| Хор ворон, молитвы не произносятся громко
|
| Only a single trail returns
| Возвращается только один след
|
| Circling down the hill
| Кружение вниз по холму
|
| Once two climbed up
| Однажды двое взобрались
|
| Only one walks down
| Только один идет вниз
|
| The fog of fresh blood
| Туман свежей крови
|
| Upon his ending words
| После его заключительных слов
|
| Aggression embraces all vision
| Агрессия охватывает все видение
|
| An endless, sanctified mission | Бесконечная священная миссия |