| On The Edge (оригинал) | На Краю (перевод) |
|---|---|
| I’ve finally found the key | Я наконец нашел ключ |
| To the passage locked 'til now | В проход, запертый до сих пор |
| Behind that gate | За этими воротами |
| I guess I’ll find my space | Думаю, я найду свое место |
| But maybe I am wrong | Но, может быть, я ошибаюсь |
| Thousand questions I want to ask | Тысяча вопросов, которые я хочу задать |
| But there are no answers | Но нет ответов |
| I’m getting furious, weak and lost | Я злюсь, слаб и потерян |
| Because I’m on the edge | Потому что я на грани |
| I’m on the edge | я на грани |
| I am mistaken | я ошибаюсь |
| I’m looking for some clue | Я ищу какую-то подсказку |
| Which way should I turn? | Куда мне повернуть? |
| So I got stuck here | Так что я застрял здесь |
| In this crossroads | На этом перекрестке |
| Considering new step | Учитывая новый шаг |
| Just like to be or not to be | Так же, как быть или не быть |
| Which is to go or not | Что идти или нет |
| I have enough of present life | Мне достаточно настоящей жизни |
| I want to try something else | Я хочу попробовать что-нибудь еще |
| I’m about to cross the line | Я собираюсь пересечь черту |
| And I will face new life | И я столкнусь с новой жизнью |
| I’ll face new world | Я столкнусь с новым миром |
