| Come lets’s get physical,
| Приходите, давайте потренируемся,
|
| Cme lets’s get physical,
| Cme позволяет получить физические,
|
| I’m sure that I could handle you.
| Я уверен, что справлюсь с тобой.
|
| Yuh like ah chain, yuh holding back.
| Да, как ах цепь, йух сдерживаться.
|
| Yuh wah get ah f for fail
| Yuh wah получить ah f для неудачи
|
| doh do meh dat.
| не делай этого.
|
| Gyal ah whining on you
| Гьял ах ноет на тебя
|
| Cause I know what you could do.
| Потому что я знаю, что ты можешь сделать.
|
| When you breathe on me too.
| Когда ты тоже дышишь на меня.
|
| You does get on wassi for true, true.
| Вы понимаете, васси, правда, правда.
|
| When you push back on me, back on meh,
| Когда ты отталкиваешь меня, отталкиваешь меня,
|
| Back on meh.
| Назад на мех.
|
| That is when I clearly see, clearly say,
| Вот когда я ясно вижу, ясно говорю,
|
| Clearly say.
| Ясно сказать.
|
| Dat yuh bumpah devine, (devine)
| Dat yuhumpah devine, (богиня)
|
| And I want to make it mine, (mine)
| И я хочу сделать это своим, (своим)
|
| So stay right here in front of me
| Так что оставайся здесь, передо мной.
|
| (Front of meh, front of meh).
| (Перед мехом, перед мехом).
|
| Cause I want you to whine it on meh
| Потому что я хочу, чтобы ты ныл на меня
|
| Soca hit yuh brain, ahead of
| Сока ударил тебя в мозг, впереди
|
| The game,
| Игра,
|
| Doh hol it, doh hol it back.
| Дох хол это, до хол это назад.
|
| Whine it on meh
| Скулить на меня
|
| Soca hit yuh brain, ahead of
| Сока ударил тебя в мозг, впереди
|
| The game,
| Игра,
|
| Doh hol it, doh hol it back.
| Дох хол это, до хол это назад.
|
| I in ah zone gyal you whining unstop.
| Я в ах зоне гьял ты ныть не переставай.
|
| I jus want tuh take ah whine on yuh.
| Я просто хочу, чтобы ты взял ах ныть на йух.
|
| I not givin up. | Я не сдаюсь. |
| (givin up)
| (сдается)
|
| I doh wah take yuh home,
| Я отвезу тебя домой,
|
| I doh want no money from yuh.
| Мне не нужны деньги от тебя.
|
| I just want tuh jam up on yuh.
| Я просто хочу заткнуться, ага.
|
| Take ah whine and whine up on yuh
| Возьми ах ныть и ныть на йух
|
| (On yuh)
| (На йух)
|
| When you push back on me, back on meh, back on meh.
| Когда ты отталкиваешь меня, снова меня, снова меня.
|
| That is when I cleary see, clearly say,
| Вот когда я ясно вижу, ясно говорю,
|
| Clearly say.
| Ясно сказать.
|
| Dat yuh bumpah devine, (devine)
| Dat yuhumpah devine, (богиня)
|
| And I want to make it mine, (mine)
| И я хочу сделать это своим, (своим)
|
| So stay right here in front of me
| Так что оставайся здесь, передо мной.
|
| (Front of meh, front of meh).
| (Перед мехом, перед мехом).
|
| Cause I want you to whine it on meh
| Потому что я хочу, чтобы ты ныл на меня
|
| Soca hit yuh brain, ahead of
| Сока ударил тебя в мозг, впереди
|
| The game,
| Игра,
|
| Doh hol it, doh hol it back.
| Дох хол это, до хол это назад.
|
| Whine it on meh
| Скулить на меня
|
| Soca hit yuh brain, ahead of
| Сока ударил тебя в мозг, впереди
|
| The game,
| Игра,
|
| Doh hol it, doh hol it back.
| Дох хол это, до хол это назад.
|
| So whine and gimme gyal
| Так что ныть и дай мне гьял
|
| (I'm ready)
| (Я готов)
|
| Come lets’s get physical,
| Приходите, давайте потренируемся,
|
| I’m sure that I could handle you.
| Я уверен, что справлюсь с тобой.
|
| And roll and dip it gyal
| И закатать и окунуть гьял
|
| (Roll and dip it)
| (Свернуть и окунуть)
|
| I’m sure that I’m ready for you.
| Я уверен, что я готов для вас.
|
| (I'm ready for you).
| (Я готов для вас).
|
| When you push back on me, back on meh, back on meh.
| Когда ты отталкиваешь меня, снова меня, снова меня.
|
| That is when I cleary see, clearly say,
| Вот когда я ясно вижу, ясно говорю,
|
| Clearly say.
| Ясно сказать.
|
| Dat yuh bumpah devine, (devine)
| Dat yuhumpah devine, (богиня)
|
| And I want to make it mine, (mine)
| И я хочу сделать это своим, (своим)
|
| So stay right here in front of me
| Так что оставайся здесь, передо мной.
|
| (Front of meh, front of meh).
| (Перед мехом, перед мехом).
|
| Cause I want you to whine it on meh
| Потому что я хочу, чтобы ты ныл на меня
|
| Soca hit yuh brain, ahead of
| Сока ударил тебя в мозг, впереди
|
| The game,
| Игра,
|
| Doh hol it, doh hol it back.
| Дох хол это, до хол это назад.
|
| Whine it on meh
| Скулить на меня
|
| Soca hit yuh brain, ahead of
| Сока ударил тебя в мозг, впереди
|
| The game,
| Игра,
|
| Doh hol it, doh hol it back.
| Дох хол это, до хол это назад.
|
| Do hol it, doh hol it back.
| Держи, держи обратно.
|
| Cause I want you to whine.
| Потому что я хочу, чтобы ты ныл.
|
| Do hol it, doh hol it back.
| Держи, держи обратно.
|
| Cause I want you to whine, whine, whine
| Потому что я хочу, чтобы ты скулил, скулил, скулил
|
| Do hol it, doh hol it back.
| Держи, держи обратно.
|
| Cause I want you to whine, whine, whine.
| Потому что я хочу, чтобы ты скулил, скулил, скулил.
|
| Do hol it, doh hol it back.
| Держи, держи обратно.
|
| So whine and gimme gyal,
| Так что ныть и дай мне гьял,
|
| Eh, eh, eh, gimme gyal,
| Эх, эх, эх, дай гьял,
|
| Eh, eh, eh, gimme gyal, gimee gyal
| Эх, эх, эх, дай мне гьял, дай мне гьял
|
| I want you to whine, whine, whine.
| Я хочу, чтобы ты скулил, скулил, скулил.
|
| Gimme gyal, gimme gyal, gimme gyal
| Дай мне гьял, дай мне гьял, дай мне гьял
|
| Cause I want you to whine | Потому что я хочу, чтобы ты ныл |