| Verloren (оригинал) | Потерянный (перевод) |
|---|---|
| Es ist noch als wenn es gestern war, | Все еще кажется, что это было вчера |
| damals im August | еще в августе |
| Ein Hauch von Glück, | прикосновение счастья |
| plötzlich Marschbefehl | внезапно марширующие приказы |
| Zum Abschied ein letzter Kuss | Последний поцелуй на прощание |
| In Gedanken hält sie noch deine Hand | В мыслях она все еще держит тебя за руку |
| Nur dein Bild ziert noch die Kahle Wand | Только твоя картина до сих пор украшает голую стену |
| Wo, wo bist Du? | Где, где ты? |
| Sag wann kommst du zurück? | Скажи мне, когда ты вернешься? |
| Die Nächte wurden leerer, | Ночи стали пустее |
| Jahr um Jahr | год за годом |
| Doch du kamst nie zurück | Но ты так и не вернулся |
| Sie hat nur Heimweh nach dem Ort | Она просто тоскует по этому месту |
| Wo es kein Leid mehr gibt | Где больше нет страданий |
| Und ich seh sie | И я вижу ее |
| immer noch wartend stehen | все еще стоит в ожидании |
| Bald werdet ihr euch Wiedersehen | Вы скоро снова увидитесь |
| Wo, wo bist Du? | Где, где ты? |
| Sag wann kommst du zurück? | Скажи мне, когда ты вернешься? |
