| The future’s a mirage
| Будущее - мираж
|
| This life is carnivale
| Эта жизнь карнавал
|
| When the animals run
| Когда животные бегут
|
| Hide in camouflage
| Спрятаться в камуфляже
|
| What lies in tarot cards?
| Что кроется в картах Таро?
|
| Chased by cloaked men
| Преследуется мужчинами в плащах
|
| We live in Babylon
| Мы живем в Вавилоне
|
| We’ve lost our temperance
| Мы потеряли самообладание
|
| Our photos sepia
| Наши фото сепия
|
| Our food tastes umami
| Наша еда имеет вкус умами
|
| We drown in Firegold
| Мы тонем в Firegold
|
| Yo our children Bezoomy
| Йо, наши дети, Безумы
|
| To the dumb: «Ephphatha»
| Немой: «Еффафа»
|
| Know your Rabonai
| Знай своего рабонаи
|
| A king of kings
| Король королей
|
| Emperor Selassie
| Император Селассие
|
| Praise the Messiah
| Слава Мессии
|
| Faith is Dorogay
| Вера Дорогай
|
| Strong as Destrier
| Сильный, как Destrier
|
| But the name is Malakai
| Но имя Малакай
|
| These times are sinister
| Эти времена зловещие
|
| Its time for a Collocol
| Пришло время для коллокола
|
| A fake minister
| Фальшивый министр
|
| Runs to bed with Jezebel
| Бежит в постель с Иезавелью
|
| A rogue Scallywag
| Мошенник
|
| That pulls shenanigan
| Это тянет махинаций
|
| We need the Vellocet
| Нам нужен Vellocet
|
| Some just need Nepathean
| Некоторым просто нужен Nepathean
|
| But man is transient
| Но человек преходящ
|
| Even Illuminati
| Даже иллюминаты
|
| Shine the Pyramid
| Сияние пирамиды
|
| Sun under the Gemini
| Солнце под Близнецами
|
| And ask the Haruspex
| И спроси Гаруспика
|
| Truth in telepathy
| Истина в телепатии
|
| Some say its balderdash
| Некоторые говорят, что это чушь
|
| Some call it malarkey
| Некоторые называют это малярией
|
| But find the Pollyklef
| Но найди Полликлефа
|
| Behind the Cataract
| За катарактой
|
| Dance in Petrichor
| Танец в Петричоре
|
| Run and use the Battle axe
| Беги и используй боевой топор
|
| To fight the Jackalope
| Чтобы сразиться с Шакалопом
|
| And battle Dolorous
| И сразиться с Долороусом
|
| Win the Donnybrook
| Выиграть Доннибрук
|
| Come escape the wilderness
| Приходите бежать из пустыни
|
| Beware of Sabotage
| Остерегайтесь саботажа
|
| A world of Jabbernowl
| Мир Джабберноула
|
| Burn down Gomorrah
| Сжечь Гоморру
|
| And all is all
| И все это все
|
| Sometimes, it feels like I’m goin' under
| Иногда мне кажется, что я ухожу
|
| And the rain and the thunder, in the jungle wonder
| И дождь и гром, в джунглях чудо
|
| Struggle, the battle, of all good and bad
| Борьба, битва всего хорошего и плохого
|
| As rattlesnakes shake the grass, the storm sand
| Когда гремучие змеи сотрясают траву, штормовой песок
|
| Hear the sound of a different drum, its beats warm
| Услышьте звук другого барабана, его удары теплые
|
| Under a militant sun, the seven seas torn
| Под воинственным солнцем разорвались семь морей
|
| A wounded warrior of a hope dies last
| Раненый воин надежды умирает последним
|
| For I am my future, my god and my past | Ибо я — мое будущее, мой бог и мое прошлое |