| i got home and there was nothing going on,
| я вернулся домой, и ничего не происходило,
|
| not even reruns of a family song, the spirit was gone,
| даже повторов семейной песни не было, дух пропал,
|
| and so i sit for a bit, biting my lip,
| так и сижу немного, закусив губу,
|
| thinking over and over all the different ways to quit,
| думая снова и снова о различных способах бросить курить,
|
| and i feel sheer rock or evergreens tower
| и я чувствую отвесную скалу или вечнозеленую башню
|
| over me, the darkness devours
| надо мной пожирает тьма
|
| the mountain air, the spirit there,
| горный воздух, дух там,
|
| the only willing thing i share,
| единственная желанная вещь, которую я разделяю,
|
| holding and showing without completely knowing,
| держа и показывая, не зная полностью,
|
| i hold the truth and so do you
| я придерживаюсь правды, и ты тоже
|
| it’s nothing new, and we do what we’re supposed to do,
| в этом нет ничего нового, и мы делаем то, что должны делать,
|
| ski vacation takes me back and it ends too soon,
| лыжный отпуск возвращает меня назад, и он заканчивается слишком рано,
|
| sheer rock or evergreens tower
| отвесная скала или башня из вечнозеленых растений
|
| over me, the darkness devours
| надо мной пожирает тьма
|
| the mountain air, the spirit there,
| горный воздух, дух там,
|
| the only willing thing i share. | единственная желанная вещь, которой я делюсь. |