| En suivant la route qui borde nos plus beaux rivages, on s’aimera toujours
| Следуя по дороге, граничащей с нашими самыми красивыми берегами, мы всегда будем любить друг друга.
|
| En suivant la route qui nous éloigne de nos mirages, je serai toujours apaisée,
| Следуя дорогой, которая уводит нас от наших миражей, я всегда буду спокоен,
|
| à tes côtés, tu sais
| рядом с тобой ты знаешь
|
| Parce qu’on est mère et fille
| Потому что мы мать и дочь
|
| Quand la pluie de mes chagrins coule sur mon visage, je pense à ton amour
| Когда дождь моих печалей течет по моему лицу, я думаю о твоей любви
|
| Je serai toujours avec toi, je chasserai les nuages de ta vie qui empêcheraient
| Я всегда буду с тобой, я прогоню тучи в твоей жизни, которые мешали бы
|
| le soleil de briller
| солнце светить
|
| Parc qu’on est mère et fill
| Потому что мы мать и дочь
|
| Et notre amour, vivra pour toujours (tada, tada)
| И наша любовь будет жить вечно (тада, тада)
|
| Il nous protègera pour l'éternité
| Он будет защищать нас вечно
|
| Alors prends-moi la main et tout ira bien
| Так что возьми меня за руку, и все будет хорошо
|
| Rien ne nous séparera
| Ничто не разлучит нас
|
| Parce qu’on est mère et fille
| Потому что мы мать и дочь
|
| La, la, la, la, la, la, la, la
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
|
| La, la, la, la, la, la, la, la
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
|
| La, la, la, la, la, la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| La, la, la, la, la
| Ля ля ля ля ля
|
| La, la, la, la, la, la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| La, la, la, la, la, la, la, la
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
|
| La, la, la, la, la, la, la, la
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
|
| La, la, la, la, la, la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| La, la, la, la, la
| Ля ля ля ля ля
|
| La, la, la, la, la, la, la, la | Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла |