| LUCY:
| ЛЮСИ:
|
| I feel your fingers —
| Я чувствую твои пальцы —
|
| Cold on my shoulder —
| Холод на моем плече —
|
| Your chilling touch,
| Твоё леденящее прикосновение,
|
| As it runs down my spine —
| Когда он стекает по моему позвоночнику —
|
| Watching your eyes
| Смотря твои глаза
|
| As they invade my soul —
| Когда они вторгаются в мою душу —
|
| Forbidden pleasures
| Запретные удовольствия
|
| I’m afraid to make mine.
| Я боюсь делать свое.
|
| At the touch of your hand —
| При прикосновении руки —
|
| At the sound of your voice —
| При звуке твоего голоса —
|
| At the moment your eyes meet mine —
| В тот момент, когда твои глаза встречаются с моими —
|
| I am out of my mind —
| Я не в своем уме —
|
| I am out of control —
| Я вышел из-под контроля —
|
| Full of feelings I can’t define!
| Полный чувств, которые я не могу определить!
|
| HYDE:
| ГАЙД:
|
| It’s a sin with a name —
| Это грех с именем —
|
| LUCY:
| ЛЮСИ:
|
| Like a hand in a flame —
| Как рука в пламени —
|
| HYDE:
| ГАЙД:
|
| And our senses proclaim
| И наши чувства провозглашают
|
| HYDE/LUCY:
| ХАЙД/ЛЮСИ:
|
| It’s a dangerous game!
| Это опасная игра!
|
| HYDE:
| ГАЙД:
|
| A darker dream —
| Более темный сон —
|
| That has no ending —
| У этого нет конца —
|
| That’s so unreal
| Это так нереально
|
| You believe that it’s true!
| Вы верите, что это правда!
|
| A dance of death —
| Танец смерти —
|
| Out of a mystery tale —
| Из таинственной истории —
|
| The frightened princess
| Испуганная принцесса
|
| Doesn’t know what to do!
| Не знает, что делать!
|
| Will the ghosts go away? | Уйдут ли призраки? |
| -
| -
|
| LUCY:
| ЛЮСИ:
|
| No —
| Нет -
|
| HYDE:
| ГАЙД:
|
| Will she will them to stay? | Заставит ли она их остаться? |
| -
| -
|
| LUCY:
| ЛЮСИ:
|
| No —
| Нет -
|
| HYDE:
| ГАЙД:
|
| Either way, there’s no way to win!
| В любом случае, победить невозможно!
|
| LUCY:
| ЛЮСИ:
|
| All I know is' I’m lost —
| Все, что я знаю, это то, что я потерян —
|
| And I’m counting the cost —
| И я подсчитываю стоимость —
|
| My emotions are in a spin!
| Мои эмоции зашкаливают!
|
| I don’t know who to blame…
| Я не знаю, кого винить…
|
| HYDE:
| ГАЙД:
|
| It’s a crime and a shame!
| Это преступление и позор!
|
| LUCY:
| ЛЮСИ:
|
| but it’s true all the same
| но все равно верно
|
| HYDE/LUCY:
| ХАЙД/ЛЮСИ:
|
| It’s a dangerous game!
| Это опасная игра!
|
| No one speaks —
| Никто не говорит —
|
| Not one word —
| Ни одного слова —
|
| But what words are in our eyes
| Но какие слова в наших глазах
|
| Silence speaks —
| Тишина говорит —
|
| Loud and clear —
| Громко и ясно -
|
| All the words we (don't) want to hear!
| Все слова, которые мы (не) хотим слышать!
|
| At the touch of your hand —
| При прикосновении руки —
|
| At the sound of your voice —
| При звуке твоего голоса —
|
| At the moment your eyes meet mine —
| В тот момент, когда твои глаза встречаются с моими —
|
| I am losing my mind —
| Я схожу с ума —
|
| I am losing control —
| Я теряю контроль —
|
| Fighting feelings I can’t define!
| Боевые чувства, которые я не могу определить!
|
| LUCY:
| ЛЮСИ:
|
| It’s a sin with a name —
| Это грех с именем —
|
| HYDE:
| ГАЙД:
|
| No remorse and no shame —
| Ни угрызений совести, ни стыда —
|
| Fire, fury and flame —
| Огонь, ярость и пламя —
|
| LUCY:
| ЛЮСИ:
|
| Cos the devil’s to blame
| Потому что виноват дьявол
|
| HYDE/LUCY:
| ХАЙД/ЛЮСИ:
|
| And the angels proclaim
| И ангелы провозглашают
|
| It’s a dangerous game! | Это опасная игра! |