| If I could write you a song to make you fall in love
| Если бы я мог написать тебе песню, чтобы ты влюбился
|
| I would already have you up under my arm
| Я бы уже взял тебя под руку
|
| I used up all my tricks, I hope that you like this
| Я использовал все свои трюки, надеюсь, вам понравится
|
| But, you probably won't, you think you're cooler than me
| Но, наверное, нет, ты думаешь, что ты круче меня.
|
| You got designer shades just to hide your face
| У вас есть дизайнерские оттенки, чтобы скрыть лицо
|
| And you wear 'em around like you're cooler than me
| И ты носишь их, как будто ты круче меня.
|
| And you never say hey, or remember my name
| И ты никогда не говоришь "привет" или не помнишь мое имя
|
| And it's probably 'cause you think you're cooler than me
| И это, наверное, потому что ты думаешь, что ты круче меня.
|
| Cooler than me...
| Круче чем я...
|
| You got your high brow, shoes on your feet
| У тебя высокий лоб, туфли на ногах
|
| And you wear 'em around like it ain't shit
| И ты носишь их, как будто это не дерьмо
|
| But you don't know the way that you look
| Но ты не знаешь, как ты выглядишь
|
| When your steps make that much noise
| Когда твои шаги производят столько шума
|
| Shh
| Тсс
|
| I got you all figured out
| Я понял тебя
|
| You need everyone's eyes just to feel seen
| Вам нужны глаза каждого, чтобы чувствовать себя увиденным
|
| Behind your make up nobody knows who you even are
| За твоим макияжем никто не знает, кто ты
|
| Who do you think that you are
| Кто вы думаете, что вы
|
| If I could write you a song to make you fall in love
| Если бы я мог написать тебе песню, чтобы ты влюбился
|
| I would already have you up under my arm
| Я бы уже взял тебя под руку
|
| I used up all my tricks, I hope that you like this
| Я использовал все свои трюки, надеюсь, вам понравится
|
| But, you probably won't, you think you're cooler than me
| Но, наверное, нет, ты думаешь, что ты круче меня.
|
| You got designer shades just to hide your face
| У вас есть дизайнерские оттенки, чтобы скрыть лицо
|
| And you wear 'em around like you're cooler than me
| И ты носишь их, как будто ты круче меня.
|
| And you never say hey, or remember my name
| И ты никогда не говоришь "привет" или не помнишь мое имя
|
| And it's probably 'cause you think you're cooler than me... | И это, наверное, потому, что ты думаешь, что ты круче меня... |