| Una Carta al Cielo (оригинал) | Письмо к небу (перевод) |
|---|---|
| Llevando un pobre niño | Вынашивание бедного ребенка |
| Sujeto de la mano | предмет руки |
| Se presento al sargento | Я представился сержанту |
| Un hombre en el cuartel | Мужчина в казарме |
| ¡El mundo está perdido! | Мир потерян! |
| Le dijo acalorado | сказал он горячо |
| Le traigo a este muchacho | Я привожу этого мальчика |
| Tan chico y por ladrón | такой маленький и для вора |
| Cálmense y tome asiento | успокойся и садись |
| Demás esta estrujarlo | Другие сжимают его |
| ¿Qué es lo que le ha robado? | Что он украл у вас? |
| Dijo la autoridad | Сказал авторитет |
| Robó un ovillo de hilo | Украл клубок пряжи |
| En una de mis tiendas | В одном из моих магазинов |
| Por eso castigarlo | поэтому накажи его |
| Merece sin piedad | Он заслуживает без пощады |
| Robo una obillo de hilo | Я украл клубок ниток |
| En una de mis tiendas | В одном из моих магазинов |
| Por eso castigarlo | поэтому накажи его |
| Merece sin piedad | Он заслуживает без пощады |
| La autoridad pregunta | авторитет спрашивает |
| Dime carita sucia | скажи мне грязное лицо |
| Si es cierto lo que dice | Если то, что он говорит, правда |
| Y cesa de llorar | и перестань плакать |
| El nino le responde | Мальчик отвечает |
| Es cierto mi sargento | Это правда мой сержант |
| Robé un ovillo de hilo | я украл клубок пряжи |
| Para asi hacer llegar | Чтобы добраться туда |
| A mi blanca cometa | к моему белому коршуну |
| Hacia el azul del cielo | К синеве неба |
| Allá donde se ha ido | там, где он ушел |
| Mi adorada mamá | моя любимая мама |
| No ve en ella una carta | Он не видит в нем буквы |
| Prendida en mi juguete | Пойманный в моей игрушке |
| Perdóneme si en ella | Прости меня, если в нем |
| Yo quise preguntar | я хотел спросить |
| Porque mamita linda | потому что красивая мамочка |
| Porque te fuiste lejos | Почему ты ушел |
| Dejandome tan sola con | оставив меня наедине с |
| Mi pobre papa | мой бедный папа |
| ¿Por qué mamita linda? | Почему красивая мамочка? |
| ¿Por qué te fuiste lejos? | Почему ты ушел? |
| Dejándome tan sola con | оставив меня наедине с |
| Mi pobre papá | мой бедный папа |
| La autoridad pregunta | авторитет спрашивает |
| Dime carita sucia | скажи мне грязное лицо |
| Si es cierto lo q dice | Если то, что он говорит, правда |
| Y cesa de llorar | и перестань плакать |
| El nino le responde | Мальчик отвечает |
| Es cierto mi sargento | Это правда мой сержант |
| Robé un ovillo de hilo | я украл клубок пряжи |
| Para asi hacer llegar | Чтобы добраться туда |
| A mi blanca cometa | к моему белому коршуну |
| Hacia el azul del cielo | К синеве неба |
| Allá donde se ha ido | там, где он ушел |
| Mi adorada mamá | моя любимая мама |
| No ve en ella | не вижу в ней |
| Una carta prendida en mi juguete | Письмо, прикрепленное к моей игрушке |
| Perdóneme si en ella | Прости меня, если в нем |
| Yo quise preguntar | я хотел спросить |
| ¿Por qué mamita linda? | Почему красивая мамочка? |
| ¿Por qué te fuiste lejos? | Почему ты ушел? |
| Dejándome tan sola con | оставив меня наедине с |
| Mi pobre papá | мой бедный папа |
| ¿Por qué mamita linda? | Почему красивая мамочка? |
| ¿Por qué te fuiste lejos? | Почему ты ушел? |
| Dejándome tan sola con | оставив меня наедине с |
| Mi pobre papá | мой бедный папа |
