| C'è una regola per cui
| Существует правило, почему
|
| se non fai l’amore subito
| если ты не займешься любовью сразу
|
| non sei davvero sicuro di te
| ты не совсем уверен в себе
|
| E c'è una favola per cui
| И есть сказка, почему
|
| chi mangia una mela
| кто ест яблоко
|
| fa il peccato più grande e più brutto che c'è
| это делает самый большой и самый безобразный грех
|
| C'è una regola per cui
| Существует правило, почему
|
| l’infinito sembra un otto sdraiato per terra, per terra
| бесконечность похожа на восьмерку, лежащую на земле, на земле
|
| come me
| как я
|
| quando guardo le stelle è così normale pensare che
| Когда я смотрю на звезды, это так нормально думать, что
|
| Questa vita è bellissima
| Эта жизнь прекрасна
|
| anche se a volte ci tira giù
| даже если это подводит нас время от времени
|
| qualcosa ci tira giù
| что-то тянет нас вниз
|
| e che Bologna è una regola
| и что Болонья это правило
|
| che hai provato a spiegarmi tu
| что ты пытался мне объяснить
|
| non lo dimentico più
| Я больше этого не забуду
|
| mi ricordo le strade
| Я помню улицы
|
| in cui ti ho promesso che sarei cambiato
| в которой я обещал тебе, что изменюсь
|
| ma non ho capito come si fa
| но я не понял как это сделать
|
| come si fa
| как ты это делаешь
|
| non ho capito come si fa
| я не понял как это сделать
|
| come si fa
| как ты это делаешь
|
| C'è una regola per cui serve andare a Berlino
| Есть правило, что вам нужно ехать в Берлин
|
| per sentirsi un po' meno normali
| чувствовать себя немного менее нормальным
|
| E c'è una favola per cui
| И есть сказка, почему
|
| solo i soldi davvero ti fan stare bene
| только деньги действительно заставляют чувствовать себя хорошо
|
| C'è una regola per cui basta entrare allo stadio
| Есть правило, что вам просто нужно войти на стадион
|
| e diventare persone sbagliate come me
| и стать неправильными людьми, как я
|
| quando sto per gridare mi fermo a pensare
| когда я собираюсь закричать, я перестаю думать
|
| che questa vita è bellissima
| что эта жизнь прекрасна
|
| anche se a volte ci tira giù
| даже если это подводит нас время от времени
|
| ci tira sempre giù
| это всегда тянет нас вниз
|
| e che Bologna è una formula
| и что Болонья - это формула
|
| che hai provato a insegnarmi tu
| что ты пытался научить меня
|
| non lo dimentico più
| Я больше этого не забуду
|
| mi ricordo le strade
| Я помню улицы
|
| dove ti ho giurato di non andare
| где я поклялся не идти
|
| ma non mi hai mai detto come si fa
| но ты никогда не говорил мне, как это сделать
|
| come si fa
| как ты это делаешь
|
| come si fa
| как ты это делаешь
|
| Si questa vita è bellissima
| Да, эта жизнь прекрасна
|
| anche se a volte mi tira giù
| даже если иногда это подводит меня
|
| qualcosa mi tira giù
| что-то тянет меня вниз
|
| forse Bologna è una regola
| возможно Болонья это правило
|
| che sapevi soltanto tu
| что только ты знал
|
| non ti dimentico più
| я тебя больше не забуду
|
| Io non sono partito
| я не ушел
|
| e non ti ho mai detto se mi hai salvato
| и я никогда не говорил тебе, спас ли ты меня
|
| e non ho capito come si fa, come si fa
| и я не понял как это сделать, как это сделать
|
| come si fa, come si fa
| как это сделать, как это сделать
|
| non ho capito come si fa, come si fa
| Я не понял, как это сделать, как это сделать
|
| come si fa, come si fa
| как это сделать, как это сделать
|
| non ho capito | я не понял |