| William, just take your toys from me
| Уильям, просто забери у меня свои игрушки.
|
| I’m not so interested in playing with you
| Мне не так интересно играть с тобой
|
| A pessimist, that’s all they think of you
| Пессимист, это все, что они думают о тебе
|
| I’m not ashamed of you
| я не стыжусь тебя
|
| But that’s what they see
| Но это то, что они видят
|
| And fifty cents to buy a popsicle
| И пятьдесят центов, чтобы купить эскимо
|
| A moment we could share
| Момент, которым мы могли бы поделиться
|
| I just want to
| Я всего-лишь хочу
|
| William, just take your attitude
| Уильям, просто возьми свое отношение
|
| I’m not in love with you
| я не люблю тебя
|
| Anymore
| Больше
|
| Don’t pretend tomorrow will be better for you
| Не притворяйтесь, что завтра будет лучше для вас
|
| William
| Уильям
|
| William
| Уильям
|
| William, I’m sure you’ll find a way to be something
| Уильям, я уверен, ты найдешь способ стать кем-то
|
| But that’s the way folks (???)
| Но это так, ребята (???)
|
| That’s the way it should be
| Так и должно быть
|
| Hold me down before I do something that I’ll regret
| Держи меня, прежде чем я сделаю что-то, о чем буду сожалеть
|
| I give this urge to take my chances, but
| Я испытываю желание рискнуть, но
|
| I know I shouldn’t speak
| Я знаю, что не должен говорить
|
| Don’t pretend tomorrow will be better for you
| Не притворяйтесь, что завтра будет лучше для вас
|
| William
| Уильям
|
| William
| Уильям
|
| William
| Уильям
|
| William
| Уильям
|
| William, just take your time machine
| Уильям, просто возьми свою машину времени
|
| I’m not so interested in turning around
| Мне не так интересно оборачиваться
|
| What’s the use explaining everything you swear is true?
| Какой смысл объяснять все, в чем ты клянешься, правда?
|
| I believe in less in what you do
| Я меньше верю в то, что ты делаешь
|
| Are you misunderstood?
| Вас неправильно поняли?
|
| A perfect score
| Идеальный результат
|
| My hurricane can blow me out the door
| Мой ураган может выбросить меня за дверь
|
| I never meant to be a safe excuse
| Я никогда не хотел быть безопасным оправданием
|
| For all of your pain
| За всю твою боль
|
| Don’t pretend tomorrow will be better for you
| Не притворяйтесь, что завтра будет лучше для вас
|
| William
| Уильям
|
| William
| Уильям
|
| William
| Уильям
|
| William | Уильям |