| Sunset Cafe Stomp (оригинал) | Сансет Кафе Топот (перевод) |
|---|---|
| Sunset stomp got folks jumpin' | Закатный топот заставил людей прыгать |
| Sunset stomp got folks | Закат топать получил людей |
| Jumpin' up and down, all around | Прыгаю вверх и вниз, все вокруг |
| They yell, band men play some more | Они кричат, музыканты играют еще |
| Charleston, Charleston | Чарльстон, Чарльстон |
| I’ll say it’s hot | скажу что жарко |
| But your black bottom, it’s got ‘em | Но твое черное дно, у него есть они |
| But, oh, that sunset stomp | Но, о, этот закатный топот |
| Lord, it’s going | Господи, идет |
| And the people strain | И люди напрягаются |
| Created in the crazy house | Создано в сумасшедшем доме |
| It sets good folks insane | Это сводит хороших людей с ума |
| Gentlemen, ladies too | Господа, дамы тоже |
| Push 'em round n round | Толкайте их по кругу |
| They loose their head | Они теряют голову |
| They’ll drop dead | Они упадут замертво |
| Doin' that sunset stomp | Делаю этот закатный топать |
| I said, doin' sunset stomp | Я сказал, топать на закате |
