| Goodbye, Goodbye, Goodbye.
| До свидания, до свидания, до свидания.
|
| Goodbye, Goodbye, Goodbye.
| До свидания, до свидания, до свидания.
|
| Don’t try to stop me Horace please…
| Не пытайся остановить меня, Гораций, пожалуйста…
|
| Wave your little hand and whisper
| Помаши своей маленькой ручкой и прошепчи
|
| So long dearie
| Пока дорогая
|
| You ain’t gonna see me anymore
| Ты меня больше не увидишь
|
| But when you discover that your life is dreary
| Но когда вы обнаружите, что ваша жизнь уныла
|
| Don’t you come a knockin' at my door
| Не стучите в мою дверь
|
| For I’ll be all dolled up And singin' that song
| Потому что я буду наряжен и спою эту песню
|
| That says you dog, I told you so So wave your little hand and whisper
| Это говорит о тебе, собака, я же говорил тебе, так что маши своей маленькой ручкой и шепни
|
| So long dearie
| Пока дорогая
|
| Dearie, should have said so long
| Дорогой, надо было так долго говорить
|
| So long ago
| Так давно
|
| Because you’ve treated me so rotten and rough
| Потому что ты обращался со мной так гнило и грубо
|
| I’ve had enough of feelin' low
| У меня было достаточно плохого самочувствия
|
| So wave your little hand and whisper
| Так помаши своей маленькой ручкой и прошепчи
|
| So long dearie
| Пока дорогая
|
| Dearie would have said so long
| Дорогая сказала бы так долго
|
| So long ago
| Так давно
|
| For I can hear that choo choo callin' me on To a fancy new address
| Потому что я слышу, как этот чу-чу зовет меня на новый причудливый адрес
|
| Yes, I can hear that choo choo callin' me on On board that happiness express
| Да, я слышу, как этот чу-чу зовет меня на борт, этот экспресс счастья
|
| I’m gonna learn to dance and drink and smoke a cigarette
| Я научусь танцевать, пить и курить сигарету
|
| I’m go’n as far away from Yonkers as a girl can get
| Я ухожу от Йонкерса так далеко, как только может девушка
|
| And on those cold winter nights, Horace…
| И в эти холодные зимние ночи Гораций...
|
| You can snuggle up to your cash register.
| Вы можете прижаться к кассе.
|
| It’s a bit lumpy but it rings!
| Он немного комковатый, но звенит!
|
| Don’t come a knockin'
| Не стучись
|
| I’ll be all dolled up And singin' that song
| Я буду наряжен и спою эту песню
|
| That says you dog, I told you so So Horace, you will find your life a sad old story
| Это говорит о тебе, собака, я же говорил тебе, Итак, Гораций, ты найдешь свою жизнь печальной старой историей
|
| When you see your Dolly shuffle off to glory
| Когда ты видишь, как твоя Долли уносится к славе
|
| Oh I should have said so long…
| О, я должен был так долго говорить…
|
| So Long ago! | Так давно! |