| Hobo, You Can Ride This Train (оригинал) | Бродяга, Ты Можешь Ехать На Этом Поезде (перевод) |
|---|---|
| I bet there’s a lotta hoboes Lord set on them rods | Бьюсь об заклад, есть много бродяг, Господь поставил на них стержни |
| Even A-number one and all 'em cats, yeath man | Даже номер один и все эти кошки, да, чувак |
| All aboard for Pittsburgh, Harrisburg oh all the burgs | Все на борту для Питтсбурга, Гаррисберга, о всех бургах |
| Hobo, you can’t ride this train | Бродяга, ты не можешь ехать на этом поезде |
| Now I’m the brakeman and I’m a tough man | Теперь я тормозной мастер, и я крутой человек |
| I ain’t jokin' you, can’t ride this train | Я не шучу, я не могу ехать на этом поезде |
| Boys, you ain’t so bad | Мальчики, вы не так уж плохи |
| After all you all right with me | Ведь у тебя все в порядке со мной |
| I think I will let you ride | Я думаю, я позволю тебе покататься |
