| Аллилуйя, Аллилуйя, слава, Галле
|
| Что это за шум?
|
| Аллилуйя
|
| Не отказывайтесь от этого сейчас
|
| Слава, Галле
|
| Кто там в углу?
|
| Аллилуйя
|
| Кажется, это мистер Тигарден.
|
| Эй, что ты там делаешь, чувак?
|
| Последний раз, когда я видел тебя
|
| Ты говорил, прощай, Гарлем
|
| Я сделал bin wise g'wine
|
| И я больше не виню там
|
| Ты шо вернешься в нужное время
|
| Рождество здесь
|
| Что ты здесь имеешь в виду?
|
| Рождество везде
|
| Да, но это не все Рождество
|
| Как будто это Рождество в Гарлеме
|
| Нет, Эври девчонка расхаживает со своим кавалером.
|
| По улицам покрытым белым снегом
|
| Счастливые улыбки везде, куда бы вы ни пошли, Рождественская ночь в Гарлеме
|
| Черные и загорелые чувствуют себя очень хорошо
|
| В этом старом цветном районе
|
| Здесь и сейчас поймите
|
| Рождественская ночь в Гарлеме
|
| Все будут сидеть до трех
|
| Все будут освещены, как новогодняя елка
|
| Давай сейчас, каждый угольно-черный Джо
|
| Ты просто ведешь меня к омеле
|
| С поцелуем и приветствием рождественской ночи в Гарлеме
|
| Эй, мужик, собака
|
| Что Санта-Клаус оставил в твоем чулке?
|
| Дай-ка посмотреть, там апельсин, банка
|
| И, чувак, посмотри на этот скользящий тромбон
|
| Да, но это может звучать не так красиво
|
| Позвольте мне услышать, как вы настроите его, мистер Мерсер, я рад снова быть на этом празднике.
|
| Ах, вы сказали это, мистер Т. Это рождественская ночь в Гарлеме.
|
| Ну, это рождественская ночь в Гарлеме
|
| Мужик, ты нарисовал |