| Chloe, Chloe,
| Хлоя, Хлоя,
|
| Someone’s callin, no reply.
| Кто-то звонит, нет ответа.
|
| Nightshade’s fallin, here inside
| Падение паслена, здесь, внутри
|
| Chloe, Chloe,
| Хлоя, Хлоя,
|
| Empty spaces meet his eyes,
| Пустые места встречаются с его глазами,
|
| empty arms outstreched, he’s cryin: «Through the black of night,
| раскинув пустые руки, он кричит: «Сквозь черноту ночи,
|
| i’ve got to go where you are.
| я должен идти туда, где ты.
|
| If its wrong or right, i gotta go where you are. | Если это неправильно или правильно, я должен идти туда, где ты. |
| i’ll roam through the dismal
| я буду бродить по мрачному
|
| swamplands, searchin for you. | болота, ищу тебя. |
| cuz if you are there, let me be there too.
| потому что если ты там, позволь и мне быть там.
|
| Through the smoke and flame, i gotta go where you are, too far, no place could
| Сквозь дым и пламя я должен идти туда, где ты, слишком далеко, нет места
|
| be too far, where you are ain’t no change can buy you if you live i’ll find you,
| будь слишком далеко, там, где ты, ничто не может купить тебя, если ты жив, я найду тебя,
|
| love is calling me, i’ve gotta go where you are.
| любовь зовет меня, я должен идти туда, где ты.
|
| (louie, louie) what’s that (louie, louis) somebody callin my name?
| (луи, луи) что это (луи, луи) кто-то зовет меня по имени?
|
| is that you honey. | это ты, дорогая. |
| I believe that i hear love calling me. | Я верю, что слышу любовь, зовущую меня. |
| I’ve gotta go where
| я должен идти куда
|
| you are. | Ты. |