| Second To None (оригинал) | Непревзойденный (перевод) |
|---|---|
| Know that this is for you | Знай, что это для тебя |
| I’m only there with you here | Я здесь только с тобой |
| A need, never a want | Потребность, а не желание |
| You’re etched into my skin | Ты впечатан в мою кожу |
| Etched into my skin, etched into my skin | Врезался в мою кожу, врезался в мою кожу |
| Etched into my skin | Выгравировано на моей коже |
| You’re etched into my fucking skin | Ты впечатан в мою гребаную кожу |
| In my soul | В моей душе |
| My own soul | Моя собственная душа |
| The mind’s pallet harbours all that’s ours | Палитра разума таит в себе все, что принадлежит нам |
| A perfect view, an exercised obsession with you | Идеальный вид, натренированная одержимость тобой |
| You’re second to none | Вы непревзойденный |
| Incomparable | Несравненный |
| No one can touch you | Никто не может прикоснуться к вам |
| A miracle | Чудо |
| You’re second to none | Вы непревзойденный |
| It’s uncontrollable | Это неконтролируемо |
| This feeling inside | Это чувство внутри |
| It’s second to none | Непревзойденный |
| Fuel me with fire | Зажги меня огнем |
| I’ll never need anyone else with me | Мне никогда не понадобится кто-то еще со мной |
| Your presence makes time stand still | Ваше присутствие заставляет время остановиться |
| Your presence makes time stand still | Ваше присутствие заставляет время остановиться |
| An image untainted | Незапятнанное изображение |
| Maximum perfection | Максимальное совершенство |
| An anomaly | Аномалия |
| You’re second to none | Вы непревзойденный |
| It’s uncontrollable | Это неконтролируемо |
| This feeling inside | Это чувство внутри |
| It will never die | Он никогда не умрет |
| You’re second to none | Вы непревзойденный |
| It’s incomparable | Это несравнимо |
| This feeling inside | Это чувство внутри |
| It will never die | Он никогда не умрет |
| Second to none | Непревзойденный |
| You’re second to none | Вы непревзойденный |
