Перевод текста песни Murió la flor - Los Angeles Negros

Murió la flor - Los Angeles Negros
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Murió la flor , исполнителя -Los Angeles Negros
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:09.09.2002
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Murió la flor (оригинал)Умер цветок (перевод)
Desde hace tiempo espero yoЯ жду, как дальний странник ждёт рассвета,
Oír tu voz, sentir tu amorЖелая голос твой услышать, ощутить любовный зной,
Y ya no sé lo que es reírИ не ведаю я ныне, что за птица — смех,
No se vivir si tú no estásВедь жизнь уходит прочь, когда тебя со мной нет.
Cada rumor que llega a míЛюбой шёпот, что доносится во мрак,
Me hace soñar que estás aquíВзывает грёзами: ты рядом, ты — мой знак.
Siento tu cuerpo junto a míЧую дыхание твоё у самых рёбер,
Y al despertar tú ya no estásНо пробужденье вновь приносит только холод.
Murió la flor y en míЗавяла роза в сердце — лепестков не счесть,
Tu esencia se quedóА аромат твой, словно дым, во мне осел и не исчез.
Y tu risa infantilИ тонкий, детский смех твой — звонкий ручеёк —
Creo escucharМне чудится во снах, где ты — мой уголёк.
Las noches frías sonИ ночь прозрачна, как замёрзший хрусталь,
No brilla más el solНе льётся солнца свет — угасла его сталь.
Desde que tú no estásВ тот миг, как ты ушла за дальний порог,
Llorando estoyЯ плачу, как бездомный дождевой поток.
Donde estarás?Где ты теперь, мой свет меж облаков?
En que otros labiosКакие губы ты согреешь поцелуем?
Mis caricias dejarásЧьи души примут ласку рук моих,
Mientras que aquíПокуда здесь, как вечный пленник, я тоскую.
Cada recuerdoВоспоминанье — леденящий водопад,
Es un martirio para míИ каждый миг с тобой мне — сладостная казнь.
Murió la flor y en míЗавяла роза в сердце — лепестков не счесть,
Tu esencia se quedóА аромат твой, словно дым, во мне осел и не исчез.
Y tu risa infantilИ тонкий, детский смех твой — звонкий ручеёк —
Creo escucharМне чудится во снах, где ты — мой уголёк.
Las noches frías sonИ ночь прозрачна, как замёрзший хрусталь,
No brilla más el solНе льётся солнца свет — угасла его сталь.
Desde que tú no estásВ тот миг, как ты ушла за дальний порог,
Llorando estoyЯ плачу, как бездомный дождевой поток.
Murió la flor y en míЗавяла роза в сердце — лепестков не счесть,
Tu esencia se quedóА аромат твой, словно дым, во мне осел и не исчез.
Y tu risa infantilИ тонкий, детский смех твой — звонкий ручеёк —
Creo escucharМне чудится во снах, где ты — мой уголёк.
Las noches frías sonИ ночь прозрачна, как замёрзший хрусталь,
No brilla más el solНе льётся солнца свет — угасла его сталь.
Desde que tú no estásВ тот миг, как ты ушла за дальний порог,
Llorando estoyЯ плачу, как бездомный дождевой поток.

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

А
05.01.2022
Перевод кривой и косой, конечно... Но общий смысл понятен. Парень страдает из-за того, что его девушка внезапно бросила. Баллада о расставании.

Другие песни исполнителя: