| Palabras (оригинал) | Речь (перевод) |
|---|---|
| Triste y solitario quede | грустный и одинокий |
| Cuando dijiste aquel dia | когда ты сказал, что в тот день |
| Que asi era la vida | Это была жизнь |
| Que tenías que partir | что тебе пришлось уйти |
| Solo tengo de ti | у меня только от тебя |
| Una fotografia | Фотография |
| Soy humano y duele esta herida | Я человек, и эта рана болит |
| Como poderte decir | как я могу тебе сказать |
| Palabras, no | слова, не |
| No tengo palabras | У меня нет слов |
| Solo siento mucho dolor | Я просто чувствую сильную боль |
| Sin tu amor, voy perdido | Без твоей любви я потерян |
| Esta debil mi corazon | мое сердце слабое |
| Palabras, no | слова, не |
| No tengo palabras | У меня нет слов |
| Solo se que te quiero un monton | Я знаю только, что очень люблю тебя |
| Sin tu amor, ya no vivo | Без твоей любви я больше не живу |
| Solo tengo desolacion | У меня есть только запустение |
| Los dias pasare, mirando tu retrato | Дни, которые я проведу, глядя на твой портрет |
| Y tambien pedire, por que te vaya bien | И я тоже попрошу, чтобы тебе было хорошо |
| Palabras, no | слова, не |
| No tengo palabras | У меня нет слов |
| Solo siento mucho dolor | Я просто чувствую сильную боль |
| Sin tu amor, voy perdido | Без твоей любви я потерян |
| Esta debil mi corazon | мое сердце слабое |
| Palabras, no | слова, не |
| No tengo palabras | У меня нет слов |
| Solo se que te quiero un monton | Я знаю только, что очень люблю тебя |
| Sin tu amor, ya no vivo | Без твоей любви я больше не живу |
| Solo tengo desolacion | У меня есть только запустение |
