| Me vienes a buscar, ahora sí me vas a encontrar
| Ты пришел искать меня, теперь ты найдешь меня
|
| Mí, me, conmigo, lo que te digo, sola sin nadie más
| Я, я, со мной, что я тебе скажу, наедине ни с кем другим
|
| Esta es la situación, no me des una explicación, no
| Такова ситуация, не давайте мне объяснений, нет
|
| En la baraja la reina soy yo
| В колоде королева это я
|
| Pero yo he estado notando
| Но я заметил
|
| Que estabas imaginando
| что ты себе представлял
|
| Que yo bailaba pa' ti ná más
| Что я танцевал только для тебя
|
| No, de ti yo ya no quiero ná
| Нет, я больше ничего от тебя не хочу
|
| Yo ya no quiero ná
| я больше ничего не хочу
|
| Yo ya no quiero ná
| я больше ничего не хочу
|
| Yo ya no quiero ná
| я больше ничего не хочу
|
| Yo ya no quiero ná
| я больше ничего не хочу
|
| (Yo ya no quiero ná)
| (Я больше ничего не хочу)
|
| Esto ya no es normal, si me insistes te voy a dar
| Это уже ненормально, если ты настаиваешь, я дам тебе
|
| Tu medicina no es adictiva, es pecado mortal
| Ваше лекарство не вызывает привыкания, это смертный грех
|
| Fuiste mi perdición, la serpiente ya me engañó
| Ты был моим падением, змея уже обманула меня.
|
| Esa manzana ya la he probao' yo
| Я уже пробовал это яблоко
|
| Yo sola con ella jugando
| Я наедине с ней играю
|
| Que yo no te estoy provocando
| Что я тебя не провоцирую
|
| Y tú te estás equivocando
| и ты ошибаешься
|
| Ya no soy tu nena, muchacho
| Я больше не твоя девушка, мальчик
|
| Yo sola con ella jugando
| Я наедине с ней играю
|
| Que yo no te estoy provocando
| Что я тебя не провоцирую
|
| Y tú te estás equivocando
| и ты ошибаешься
|
| Ya no soy tu nena, muchacho
| Я больше не твоя девушка, мальчик
|
| Pero yo he estado notando
| Но я заметил
|
| Que estabas imaginando
| что ты себе представлял
|
| Que yo bailaba pa' ti ná más
| Что я танцевал только для тебя
|
| No, de ti yo ya no quiero ná
| Нет, я больше ничего от тебя не хочу
|
| Yo ya no quiero ná
| я больше ничего не хочу
|
| Yo ya no quiero ná
| я больше ничего не хочу
|
| Yo ya no quiero ná
| я больше ничего не хочу
|
| Yo ya no quiero ná
| я больше ничего не хочу
|
| (Yo ya no quiero ná)
| (Я больше ничего не хочу)
|
| Por la noche no todo es real (na, na, na)
| Ночью не все реально (на, на, на)
|
| Ten cuidado con la oscuridad (auuu)
| Будь осторожен в темноте (аууу)
|
| Si yo bailo no es pa' ti ná más
| Если я танцую, то не только для тебя
|
| No, de ti yo ya no quiero ná
| Нет, я больше ничего от тебя не хочу
|
| Yo ya no quiero ná
| я больше ничего не хочу
|
| Yo ya no quiero ná
| я больше ничего не хочу
|
| Yo ya no quiero ná
| я больше ничего не хочу
|
| Yo ya no quiero ná
| я больше ничего не хочу
|
| Yo ya no quiero ná | я больше ничего не хочу |