| Through the raging gates of hell
| Через бушующие врата ада
|
| He has shown redemption
| Он показал искупление
|
| He has opened up the skies
| Он открыл небо
|
| And made up for my losses
| И компенсировал мои потери
|
| Who can make dark the purpose of Yahweh?
| Кто может затемнить намерение Яхве?
|
| Who can take away the hand of compassion?
| Кто может убрать руку сострадания?
|
| The air is blessed and my house is full
| Воздух благословлен, и мой дом полон
|
| I was destroyed but Your hand brought beauty
| Я был уничтожен, но Твоя рука принесла красоту
|
| My sin had overcome me but Your hand brought mercy
| Мой грех одолел меня, но Твоя рука принесла милость
|
| I am lifted by her love
| Я воодушевлен ее любовью
|
| Through the cracks of my despair
| Сквозь трещины моего отчаяния
|
| Each day is made new in Your hands forever
| Каждый день становится новым в Твоих руках навсегда
|
| This is a call to the weak
| Это призыв к слабым
|
| These are the words we proclaim
| Это слова, которые мы провозглашаем
|
| Piece by piece I have gained a part of myself
| Часть за частью я приобрел часть себя
|
| My dreams are one again
| Мои мечты снова едины
|
| Let me take you
| Позвольте мне взять вас
|
| Beauty — Your majesty
| Красота — Ваше Величество
|
| Love forgives travesty
| Любовь прощает пародию
|
| This is a call to the weak
| Это призыв к слабым
|
| These are the words we proclaim
| Это слова, которые мы провозглашаем
|
| Piece by piece I have gained a part of myself
| Часть за частью я приобрел часть себя
|
| My dreams are one again
| Мои мечты снова едины
|
| Let me take you
| Позвольте мне взять вас
|
| Beauty — Your majesty
| Красота — Ваше Величество
|
| Love forgives travesty
| Любовь прощает пародию
|
| Love forgives
| Любовь прощает
|
| Love forgives
| Любовь прощает
|
| Love forgives | Любовь прощает |