| Birthright by the hand of God | Волею руки Божьей мне дано это право по рождению, |
| I am he chosen and called | Я тот, кто был Им избран, и был мне Его зов, |
| I have answered and understand | Я внял ему, и вижу: дар Божий |
| The gift of God has been given by his Son | Был принесен сыном его |
| | |
| I am in Christ, the Son of God | Я во Христе, сыне Божьем, |
| I am in Christ, no longer condemned | Я во Христе, и теперь прощен, |
| I am in Christ, the Son of God | Я во Христе, сыне Божьем, |
| I am in Christ, resurrected | Во Христе, что воскрес |
| | |
| Who can be against me, | Кто поднимется против меня? |
| who can compromise? | Кто пойдет на сделку с совестью? |
| The power of He is resting, | Ибо могущество Его не преуменьшается, |
| I will glorify | И его я буду восславлять |
| | |
| Laid bare, before your eyes | Нагой лежал он перед тобою, |
| It can only come this way | Лишь так можно заплатить |
| The price is paid, by His blood | Эту цену — Его кровью. |
| All I ask is who am I? | Всё, что я хочу знать — кто же я такой? |
| | |
| I am in Christ, the Son of God | Я во Христе, сыне Божьем, |
| I am in Christ, no longer condemned. | Я во Христе, и теперь прощен, |
| I am in Christ, the Son of God | Я во Христе, сыне Божьем, |
| I am in Christ, resurrected | Во Христе, что воскрес |
| (resurrected, resurrected) | |
| | |
| The right to live, the right to breathe | У меня есть право жить и дышать, |
| The right to be and to believe | Право существовать и верить, |
| God has come, the time has come to take hold | Господь явился, и пришло время сдержать |
| of the promise, of the promise, of the promise. | Обещание, обещание, обещание. |
| The time has come to take hold | Пришло время расплатиться за |
| of the Blood, of the Blood, of the Blood, of the Blood... | Пролитую Им кровь, кровь, кровь, кровь... |