| Hypocritical liars, whose consciences have been seared
| Лицемерные лжецы, чья совесть сожжена
|
| Deny consideration of the One to be feared
| Отказаться от рассмотрения Того, кого нужно бояться
|
| Abandoning the faith to follow spirits of deception
| Отказ от веры, чтобы следовать за духами обольщения
|
| Their unsound teaching produce sowers of confusion
| Их неразумное учение производит сеятелей беспорядка
|
| Prophets of deceit the word of God
| Пророки обольщения слова Божия
|
| Sowing wickedness reaping trouble from the rod
| Сеет зло, пожинает беду от розги
|
| Though they claim to be the ones to obtain salvation
| Хотя они утверждают, что они обрели спасение
|
| Their form of doctrine denies Christ’s foundation
| Их форма учения отрицает основание Христа
|
| Haven of blasphemy
| Гавань богохульства
|
| Hollow philosophies
| Пустые философии
|
| Captives remain unfree
| Пленники остаются несвободными
|
| Slaves of depravity, whose destruction draws near
| Рабы разврата, чья гибель приближается
|
| Secretly introduce the lies some long to hear
| Тайно вводите ложь, которую долго слышать
|
| Hanging over them are the scales of condemnation
| Над ними висят весы осуждения
|
| A false balance of weighted abomination
| Ложный баланс взвешенной мерзости
|
| Haven of blasphemy | Гавань богохульства |