| Self-preservation is the first law of nature
| Самосохранение — первый закон природы
|
| Abide by the rules of the one who made you
| Соблюдайте правила того, кто вас создал
|
| The good Lord help those who help themselves
| Господи, помоги тем, кто помогает себе
|
| Look out for number one before you help somebody else
| Ищите номер один, прежде чем помогать кому-то другому
|
| 'Cause it’s a poor dog
| Потому что это бедная собака
|
| Now, it’s a poor dog
| Теперь это бедная собака
|
| It’s a poor dog can’t wag his own tail
| Бедная собака не может вилять хвостом
|
| He can’t wag his own tail
| Он не может вилять собственным хвостом
|
| Now, it’s a mighty poor captain, can’t sell his own ship
| Теперь это могучий бедный капитан, не может продать свой корабль
|
| And it’s a poor, poor actor, can’t read his own script
| И это бедный, бедный актер, не может прочитать свой собственный сценарий
|
| It’s a poor foundation, can’t hold up a house
| Это плохой фундамент, не может удержать дом
|
| Now, it’s a mighty poor cat, can’t even catch a mouse
| Теперь это могучий бедный кот, не может даже поймать мышь
|
| 'Cause it’s a poor dog
| Потому что это бедная собака
|
| It’s a poor dog
| Это бедная собака
|
| It’s a poor dog can’t wag his own tail
| Бедная собака не может вилять хвостом
|
| He can’t wag his own tail
| Он не может вилять собственным хвостом
|
| Now, a chain is no stronger than its weakest link, oh yeah
| Итак, цепь не прочнее своего самого слабого звена, о да
|
| Now, a man ain’t no stronger than he really really thinks
| Так вот, человек не сильнее, чем он действительно думает
|
| From little acorns, a big tree grows
| Из маленьких желудей вырастает большое дерево
|
| And it’s a mighty mighty poor rooster that can’t even crow
| И это могучий, могучий бедный петух, который даже не может кукарекать
|
| 'Cause it’s a poor dog
| Потому что это бедная собака
|
| It’s a poor dog
| Это бедная собака
|
| It’s a poor dog can’t wag his own tail
| Бедная собака не может вилять хвостом
|
| He can’t wag his own tail
| Он не может вилять собственным хвостом
|
| Now, a poor dog, hey, yeah, yeah, yeah
| Теперь, бедная собака, эй, да, да, да
|
| It’s a poor dog
| Это бедная собака
|
| It’s a poor dog
| Это бедная собака
|
| Woo, a poor dog, hey
| Ву, бедная собака, эй
|
| Always tend to somebody else’s business
| Всегда склоняйтесь к чужому делу
|
| And he’s always mindin' somebody’s business
| И он всегда думает о чьих-то делах
|
| Listenin' and barkin'
| Слушаю и лаю
|
| I can hear him howlin'
| Я слышу, как он воет
|
| He’s a poor dog, woo-hoo, yeah | Он бедный пес, у-у-у, да |