| Pensei numa canção, meu bem
| Я думал о песне, детка
|
| Que falasse de amor, então vem cá
| Чтобы поговорить о любви, так что иди сюда
|
| Me dá um beijo, que eu quero
| Поцелуй меня, чего я хочу
|
| Teu cheiro grudado no meu edredom
| Твой запах прилип к моему одеялу
|
| Me ensina a ter paciência, a ciência
| Это учит меня терпению, науке
|
| Que instiga o meu eu. | Это провоцирует меня. |
| Já foi!
| Это уже прошло!
|
| Quero andar por aí descalça
| Я хочу ходить босиком
|
| Sem nada ao lado de um vinho bom
| Ничего рядом с хорошим вином
|
| Deitado na mesa de um bar
| Лежа на барном столе
|
| Reconheço o teu cheiro ao entrar
| Я узнаю твой запах, когда вхожу
|
| Quem me deixa louca, rouca
| Кто сводит меня с ума, охрип
|
| A moça não vai aguentar
| Девушка не возьмет это
|
| Pensei numa canção, meu bem
| Я думал о песне, детка
|
| Que falasse de amor, então vem cá
| Чтобы поговорить о любви, так что иди сюда
|
| Me da um beijo, que eu quero
| Поцелуй меня, чего я хочу
|
| Teu cheiro grudado no meu edredom
| Твой запах прилип к моему одеялу
|
| Me ensina a ter paciência, ciência
| Это учит меня быть терпеливым, наука
|
| Que instiga o meu eu. | Это провоцирует меня. |
| Já foi!
| Это уже прошло!
|
| Quero andar por ai descalça
| Я хочу ходить босиком
|
| Sem nada ao lado de um vinho bom
| Ничего рядом с хорошим вином
|
| Deitado na mesa de um bar
| Лежа на барном столе
|
| Reconheço o teu cheiro ao entrar
| Я узнаю твой запах, когда вхожу
|
| Quem me deixa louca, rouca
| Кто сводит меня с ума, охрип
|
| A moça não vai aguentar
| Девушка не возьмет это
|
| Tua ah, tua ah, tua ah, tua ah Tua ah, tua ah, tua ah, tua ah
| Твой ах, твой ах, твой ах, твой ах Твой ах, твой ах, твой ах, твой ах
|
| São cinco versos, seis ou mais
| Есть пять стихов, шесть или больше
|
| Que me fazem querer gritar
| Это заставляет меня хотеть кричать
|
| Tiro a roupa com um riso acanhado
| Раздеваться с застенчивой улыбкой
|
| Meu bem, me chame de tua
| Детка, позвони мне своей
|
| São cinco versos, seis ou mais
| Есть пять стихов, шесть или больше
|
| Que me fazem querer gritar
| Это заставляет меня хотеть кричать
|
| Tiro a roupa com um riso acanhado
| Раздеваться с застенчивой улыбкой
|
| Meu bem, me chame de tua
| Детка, позвони мне своей
|
| Tua ah, tua ah, tua ah, tua ah Tua ah, tua ah, tua ah, tua ah Tiro a roupa com um riso acanhado
| Твой ах, твой ах, твой ах, твой ах Твой ах, твой ах, твой ах, твой ах Я снимаю одежду с застенчивой улыбкой
|
| Meu bem, me chame de tua
| Детка, позвони мне своей
|
| «Isn't she lovely
| «Разве она не прекрасна
|
| Isn’t she wonderful
| Разве она не прекрасна
|
| Isn’t she precious
| Разве она не драгоценна
|
| Less than one minute old
| Меньше одной минуты
|
| I never thought through love we’d be Making one as lovely as she
| Я никогда не думал, что через любовь мы будем делать такую же прекрасную, как она
|
| But isn’t she lovely made from love» | Но разве она не прекрасна, сделанная из любви? |