| Did I say too much, darling?
| Я сказал слишком много, дорогая?
|
| Did I give
| Я дал
|
| Give the game away?
| Отдать игру?
|
| Was it that touch that gave off the thunder?
| Было ли это прикосновение, которое испустило гром?
|
| More than words could ever say
| Больше, чем слова могли когда-либо сказать
|
| 'Cause you are the reason for my happiness
| Потому что ты причина моего счастья
|
| And I am so blessed
| И я так благословлен
|
| So blessed to find you
| Так счастлив найти тебя
|
| You take, take away the emptiness
| Ты забери, забери пустоту
|
| And I will follow, follow behind you
| И я буду следовать, следовать за тобой
|
| Did I want too much, baby?
| Я хотел слишком многого, детка?
|
| Did I cause too much pain?
| Я причинил слишком много боли?
|
| You burn so bright just like a fire
| Ты горишь так ярко, как огонь
|
| More than words could ever say
| Больше, чем слова могли когда-либо сказать
|
| 'Cause you are the reason for my happiness
| Потому что ты причина моего счастья
|
| And i am so blessed
| И я так счастлив
|
| So blessed to find you
| Так счастлив найти тебя
|
| You take, take away the emptiness
| Ты забери, забери пустоту
|
| And i will follow, follow behind you
| И я буду следовать, следовать за тобой
|
| I guess I’ll never know, dear
| Думаю, я никогда не узнаю, дорогая
|
| 'Cause I can’t see this end
| Потому что я не вижу этого конца
|
| My heart is where you go dear
| Мое сердце там, куда ты идешь, дорогая
|
| No more games
| Нет больше игр
|
| Game of pretend
| игра в притворство
|
| 'Cause you are the reason for my happiness
| Потому что ты причина моего счастья
|
| And I am so blessed
| И я так благословлен
|
| So blessed to find you
| Так счастлив найти тебя
|
| You take, take away the emptiness
| Ты забери, забери пустоту
|
| And i will follow, follow behind you
| И я буду следовать, следовать за тобой
|
| (end) | (конец) |