Ich war es leid mit dir und du's auch mit mir, | Я устала от тебя, а ты от меня, |
Da lief rein gar nichts mehr | Ничего больше не происходило |
Zwischen uns hin und her | Между нами. |
Ich war echt froh, | Я была очень рада, |
Als du mir sagtest: "Okay, das war's" | Когда ты мне сказал: "Хорошо, на этом всё". |
- | - |
Doch heute sah ich dich und du, | Но сегодня я видела тебя, и ты, |
Du sahst auch mich zufällig in der Stadt, | И ты видел меня случайно в городе, |
Kam es zum Blickkontakt | Произошёл визуальный контакт. |
Jetzt liege ich neben dir, | И вот я лежу рядом с тобой, |
Und das ist doch wohl echt krass | Это же просто нереально. |
- | - |
Ich wollte doch nur kurz reden mit dir, | Я же хотела перекинуться с тобой парой слов, |
Doch du sagtest gleich: "Komm geh'n wir zu mir" | Но ты сразу сказал: "Пойдём ко мне". |
Ich wollt' dir 'nen Vogel zeigen, | Я хотела покрутить пальцем у виска, |
Doch da knutschten wir schon vor deiner Tür | Но мы уже обнимались перед твоей дверью. |
Ich wollte doch nichts mehr wissen von dir, | Я же больше не хотела о тебе знать, |
Ganz sicher mein Herz nicht wieder verlieren, | Конечно же, не хотела сердце снова потерять, |
Auf keinen Fall bei dir bleiben, | Ни в коем случае не хотела у тебя остаться, |
Doch da knutschten wir schon vor deiner Tür | Но мы уже обнимались перед твоей дверью. |
- | - |
Kneif mich mal richtig doll, | Ущипни-ка меня посильнее, |
Nur nicht so liebevoll! | Только не так нежно! |
Wenn's weh tut, dann weiß ich, | Если будет больно, я пойму, |
Dass hier das träum ich nicht | Что это не сон. |
Ist nicht zu glauben | Невозможно поверить в то, |
Was grad abgeht mit dir und mir | Что происходит с нами. |
- | - |
Ich wollte doch nur kurz reden mit dir, | Я же хотела перекинуться с тобой парой слов, |
Doch du sagtest gleich: "Komm geh'n wir zu mir" | Но ты сразу сказал: "Пойдём ко мне". |
Ich wollt' dir 'nen Vogel zeigen, | Я хотела покрутить пальцем у виска, |
Doch da knutschten wir schon vor deiner Tür | Но мы уже обнимались перед твоей дверью. |
Ich wollte doch nichts mehr wissen von dir, | Я же больше не хотела о тебе знать, |
Ganz sicher mein Herz nicht wieder verlieren, | Конечно же, не хотела сердце снова потерять, |
Auf keinen Fall bei dir bleiben, | Ни в коем случае не хотела у тебя остаться, |
Doch da knutschten wir schon vor deiner Tür | Но мы уже обнимались перед твоей дверью. |
- | - |
Ich wollte doch nur kurz reden mit dir, | Я же хотела перекинуться с тобой парой слов, |
Doch du sagtest gleich: "Komm geh'n wir zu mir" | Но ты сразу сказал: "Пойдём ко мне". |
Ich wollt' dir 'nen Vogel zeigen, | Я хотела покрутить пальцем у виска, |
Doch da knutschten wir schon vor deiner Tür | Но мы уже обнимались перед твоей дверью. |
- | - |
Ich wollte doch nur kurz reden mit dir, | Я же хотела перекинуться с тобой парой слов, |
Doch du sagtest gleich: "Komm geh'n wir zu mir" | Но ты сразу сказал: "Пойдём ко мне". |
Ich wollt' dir 'nen Vogel zeigen, | Я хотела покрутить пальцем у виска, |
Doch da knutschten wir schon vor deiner Tür | Но мы уже обнимались перед твоей дверью. |
Ich wollte doch nichts mehr wissen von dir, | Я же больше не хотела о тебе знать, |
Ganz sicher mein Herz nicht wieder verlieren, | Конечно же, не хотела сердце снова потерять, |
Auf keinen Fall bei dir bleiben, | Ни в коем случае не хотела у тебя остаться, |
Doch da knutschten wir schon vor deiner Tür | Но мы уже обнимались перед твоей дверью. |
- | - |
Ich kann nichts dafür! | Я не удержалась! |
- | - |