Vor 'nem halben Jahr kamst du durch diese Tür | Полгода назад ты вошёл в эту дверь, |
Und auf einmal war es da: das zärtliche Gefühl | И вдруг возникло это нежное чувство. |
Eine Ameisenarmee rannte über meine Haut | Мурашки бегали по моей коже, |
Deine Gesten und dein Lachen | Твои жесты и твой смех |
War'n mir irgendwie vertraut | Были мне чем-то близки. |
- | - |
Mal bist du mir ganz nah | Порой ты рядом со мной, |
Mal bist du auf der Flucht | Порой куда-то убегаешь. |
Mal steh' ich auf dem Berg | Порой я стою на вершине горы, |
Mal fall' ich in die Schlucht | Порой падаю в ущелье. |
- | - |
Ich hab' dir so viel zu sagen | Мне так много нужно тебе рассказать. |
Und wenn du dann vor mir stehst, | И когда ты стоишь передо мной, |
Find' ich alles so daneben, | Нахожу я всё таким близким, |
Doch ich hoffe, du verstehst | Но надеюсь, ты поймёшь. |
- | - |
Sie sind dir — meine Tränen | Они принадлежат тебе — мои слёзы. |
Alles, was ich hab, | Всё, что у меня есть, |
Kleine Seen | Маленькие озёра. |
Spring doch rein! | Прыгай же в них! |
Du wirst sehen, das Wasser ist nicht tief | Вот увидишь — вода не глубокая. |
Du kannst drin stehen | Ты сможешь стоять в них. |
- | - |
Manchmal nehm' ich dich behutsam in den Arm | Иногда я тебя осторожно обнимаю. |
Es trifft mich, wenn du weinst | Мне больно, когда ты плачешь, |
Und freut mich, wenn du lachst | И радостно, когда ты смеёшься. |
Doch ich will dich nicht besitzen, | Но я не хочу обладать тобой, |
Will dich nicht für mich allein, | Не хочу, чтобы ты был только со мной, |
Denn zur Liebe gehört Freiheit | Ведь к любви прилагается свобода – |
Und das ist es, was ich mein | Вот именно об этом я и говорю. |
- | - |
Sie sind dir — meine Tränen | Они принадлежат тебе — мои слёзы. |
Alles, was ich hab, | Всё, что у меня есть, |
Kleine Seen | Маленькие озёра. |
Spring doch rein! | Прыгай же в них! |
Du wirst sehen, das Wasser ist nicht tief | Вот увидишь — вода не глубокая. |
Du kannst drin stehen | Ты сможешь стоять в них. |
- | - |
Sie sind dir — meine Tränen | Они принадлежат тебе — мои слёзы. |
Alles, was ich hab, | Всё, что у меня есть, |
Kleine Seen | Маленькие озёра. |
Spring doch rein! | Прыгай же в них! |
Du wirst sehen, das Wasser ist nicht tief | Вот увидишь — вода не глубокая. |
Du kannst drin stehen | Ты сможешь стоять в них. |
- | - |
Langsam ist es Zeit | Медленно пришло это время. |
Ich glaub, ich hab die Kraft | Мне кажется, у меня есть сила |
Es anders zu versuchen, | Попробовать жить по-другому, |
Ich hab so viel falsch gemacht | Я многое сделала не так. |
Denn durch dich hab ich gemerkt, | Ведь благодаря тебе я заметила, |
Wie viel ich noch fühlen kann | Как много ещё могу испытывать чувств. |
Und dann wollt' ich dir noch sagen, | И тогда я хотела тебе сказать, |
Dass ich auch was für dich hab | Что у меня есть кое-что для тебя. |
- | - |
Sie sind dir — meine Tränen | Они принадлежат тебе — мои слёзы. |
Alles, was ich hab, | Всё, что у меня есть, |
Kleine Seen | Маленькие озёра. |
Spring doch rein! | Прыгай же в них! |
Du wirst sehen, das Wasser ist nicht tief | Вот увидишь — вода не глубокая. |
Du kannst drin stehen | Ты сможешь стоять в них. |
- | - |
Sie sind dir — meine Tränen | Они принадлежат тебе — мои слёзы. |
Alles, was ich hab, | Всё, что у меня есть, |
Kleine Seen | Маленькие озёра. |
Spring doch rein! | Прыгай же в них! |
Du wirst sehen, das Wasser ist nicht tief | Вот увидишь — вода не глубокая. |
Du kannst drin stehen | Ты сможешь стоять в них. |
- | - |
Sie sind dir — meine Tränen, | Они принадлежат тебе — мои слёзы, |
Sind kleine Seen | Маленькие озёра. |
Du kannst drin stehen | Ты сможешь стоять в них. |
- | - |