| Here I go out the door
| Вот я выхожу за дверь
|
| Of my apartment before
| Из моей квартиры раньше
|
| I miss my train and there’s no way that is happening
| Я опоздаю на поезд, и этого не может быть
|
| 'Cause my girl you see
| Потому что ты видишь мою девушку
|
| Has been doing things without me
| Делал что-то без меня
|
| So I’m going to see
| Так что я собираюсь посмотреть
|
| What goes without me
| Что происходит без меня
|
| Is my ex a film critic?
| Мой бывший кинокритик?
|
| And now living as a nanny in Manhattan
| А теперь живу няней на Манхэттене.
|
| Hear this from me
| Услышь это от меня
|
| Some folks are telling jokes about the
| Некоторые люди рассказывают анекдоты о
|
| Secrets she writes all the words
| Секреты она пишет все слова
|
| For each and every one of those songs about people that you know
| Для каждой из этих песен о людях, которых вы знаете
|
| From the train to the car
| От поезда к машине
|
| And as we drove I kept calling
| И пока мы ехали, я продолжал звонить
|
| Leaving cute one liners there on your machine like
| Оставлять милые вкладыши на вашей машине, например
|
| «I'm looking in your window
| «Я смотрю в твое окно
|
| And there’s some guy looking back at me»
| И какой-то парень оглядывается на меня»
|
| Please tell me what the hell is happening
| Пожалуйста, скажи мне, что, черт возьми, происходит
|
| Well your ex, the film critic
| Ну твой бывший, кинокритик
|
| Is now living as a nanny in Manhattan
| Сейчас живет няней на Манхэттене.
|
| Hear this from me
| Услышь это от меня
|
| Some folks are telling jokes about the
| Некоторые люди рассказывают анекдоты о
|
| Secrets she writes all the words
| Секреты она пишет все слова
|
| For each and every one of those songs about people that you know
| Для каждой из этих песен о людях, которых вы знаете
|
| This is what I mean
| Это то, что я имею в виду
|
| And if it sounds mean
| И если это звучит плохо
|
| It’s because you ain’t actin' like a friend
| Это потому, что ты не ведешь себя как друг
|
| Like our last phone call
| Как наш последний телефонный звонок
|
| Forget to chill
| Забудьте о охлаждении
|
| You need to know
| Ты должен знать
|
| And don’t ever talk to me that way again | И больше никогда не говори со мной так |