Перевод текста песни Tillsammans är ett sätt att finnas till - Lill Lindfors

Tillsammans är ett sätt att finnas till - Lill Lindfors
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tillsammans är ett sätt att finnas till, исполнителя - Lill Lindfors
Дата выпуска: 31.12.1998
Язык песни: Шведский

Tillsammans är ett sätt att finnas till

(оригинал)
Ska det vara något mera
Innan kassan slår igen?
Det var allt som sas, han drack ur sitt glas
Titta upp ett slag, och sen tänkte hon
Att har man gått i arton år som servitris
Ja, då vet man när ens gäster har det svårt på något vis
Så hon sa: förlåt, jag kanske stör dig
Ja, jag vet nog att inte har jag me’t å göra
Men du, hur är det fatt?
Och han såg så där förbi'na
Som han inte hört ett ord
Och fast hon inte fick nåt svar
Så var det nånting som höll henne kvar
Så hon sa:
Jag vill inte störa dig
Nej, sån är inte jag
Inte är jag den rätta att prata med
Men jag lyssnar fan så bra
Och han tog sitt glas
Och hon flytta en vas
Några smulor borsta hon ner
Man kan inte göra nåt mer än att gå
Och då sa han:
Jo fröken
Jag jobba förra sommarn
Nere i frihamnen ni vet
Med oregelbundna tider
Och med obegränsad ensamhet
Så en lördag, på krogen
Hade just fått ut min lön
Och till höger, två bord bort
I en klänning som var grön
Åh, min gud
Ån, min gud va hon va skön
Hon var nåt så jävla underbar
Hon var det finaste jag sett
Hon verkade så ensam
Och jag, jag förstod mig rätt
Jag är ju ingen sån där
Utom nån gång när jag är full
Så jag sa till mig själv, ta chansen
För en, för en gångs skull
Åh, min gud
Åh, min gud så för hennes skull
Så stod jag väl där och stamma
Fick väl fram nånting ändå
Om att jag, och vi, och ville hon
Men hon hörde inte på
Och jag ville ju för satan
Bara vara lite skysst
Ändå stod jag där och skämdes
När hon sa: för sent och tyst
Om du vill så vill jag gärna
Jag vill gärna om du vill
Är man ensam är man ingen
Men tillsammans är ett sätt att finnas till
Och så gick vi hela vägen hem
Hem till mig, mitt hyresrum
Och hon sa väl inte så mycket just
Och själv så var jag stum
Men hon sa:
Tänd inte ljuset!
Nog ser vi ändå
För att hitta till varanda
Och jag hörde hjärtat slå
I min ensamhet om natten
Ändå sedan jag blev man
Var hon drömmen som jag drömt
Och nu var drömmen sann
Och jag ville gärna prata
Om min stora ensamhet
Och jag ville liksom säga
När hon sa: sssh, jag vet
Om du vill, så vill jag gärna
Jag vill gärna om du vill
Är man ensam är man ingen
Men att älska är ett sätt att finnas till
Och jag tänkte nästa morgon
När hon somnat på min arm
Att du är som sommarnatten
Lika mjuk, och skön, och varm
Och så smög jag upp försiktigt
Men hon vaknade förstås
Så jag sa: jag går och köper like käk
Och sånt åt oss
Med fulla kassar rusa jag
Tog trappan i två språng
Där låg en lapp på bordet
Där stod: vi kanske ses nån gång
Servitrisen strök med handen över ögonen, och sa
För sig själv, så där, hon sa ungefär: om det hade varit jag
Om jag vore lika underbar, eller du va nästan blind
Och jag sluta för ikväll, just nu, och du ville vara min
Ja, då skulle du gå med mig hem
För vi två, vi vet nog det mesta
Om den kärleken
Och allt om ensamhet
Och dem såg på varann, och vände bort sin blick gjorde han
För en stund stod tiden still
Tills han sa: jag tror jag tar en till
Och sen tror jag nog jag vill betala!
Och om du vill, så vill jag gärna
Jag vill gärna om du vill
Är man ensam är man ingen
Men tillsammans är ett sätt att finnas till
(перевод)
Должно ли это быть что-то большее
До того, как касса снова закроется?
Это все было сказано, он выпил из своего стакана
Посмотрите бит, а потом она подумала
Что вы были официанткой восемнадцать лет
Да, тогда вы знаете, когда вашим гостям как-то тяжело
Поэтому она сказала: извините, я могу вас побеспокоить
Да, я знаю, что я не имею к этому никакого отношения.
Но ты, как ты?
И он посмотрел прямо мимо
Как будто он не слышал ни слова
И хотя она не получила ответа
Значит, ее что-то удерживало
Итак, она сказала:
не хочу вас беспокоить
Нет, я не такой
Я не тот человек, с которым нужно говорить
Но я чертовски хорошо слушаю
И он взял свой стакан
И она передвинула вазу
Несколько крошек, которые она чистит
Вы ничего не можете сделать, кроме как ходить
И тогда он сказал:
Да Мисс
Я работал прошлым летом
В свободном порту, который ты знаешь
С нерегулярным временем
И с безграничным одиночеством
Итак, однажды в субботу в пабе
Только что получил зарплату
И направо, через два стола
В зеленом платье
Боже мой
О боже, она прекрасна
Она была так чертовски прекрасна
Она была самой красивой вещью, которую я когда-либо видел
Она казалась такой одинокой
И я, я понял это правильно
я не такой
За исключением случаев, когда я пьян
Поэтому я сказал себе, рискни
На один раз, на этот раз
Боже мой
Боже мой, так ради нее
Так что я стоял там, заикаясь
все-таки что-то вышло
Если бы я, и мы, и она хотела
Но она не слушала
И я чертовски хотел
Просто будь немного аккуратнее
Тем не менее, я стоял там и мне было стыдно
Когда она сказала: слишком поздно и тихо
Если хочешь, я бы с удовольствием
Я бы с удовольствием, если хочешь
Если ты один, ты никто
Но вместе это способ быть
А потом мы шли всю дорогу домой
Мой дом, моя квартира
И она действительно не говорила много
И я сам был нем
Но она сказала:
Не включайте свет!
мы все равно увидим
Чтобы найти дорогу
И я слышал, как бьется сердце
В моем одиночестве ночью
Но с тех пор, как я стал мужчиной
Была ли она мечтой, о которой я мечтал
И теперь мечта сбылась
И я хотел поговорить
О моем великом одиночестве
И я как бы хотел сказать
Когда она сказала: ссс, я знаю
Если хочешь, я бы с удовольствием
Я бы с удовольствием, если хочешь
Если ты один, ты никто
Но любить - это способ быть
И я подумал, что на следующее утро
Когда она заснула на моей руке
Что ты похожа на летнюю ночь
Такая же мягкая, и удобная, и теплая
И тогда я осторожно подкрался
Но, конечно, она проснулась
Так что я сказал: я пойду и куплю, как челюсть
И это для нас
С полными сумками я мчусь
Взял лестницу в два прыжка
На столе была записка
Он сказал: может быть, мы когда-нибудь увидимся
Официантка провела рукой по глазам и сказала:
Про себя, вот так, она грубо сказала: если бы это была я
Если бы я был таким же замечательным, или ты был бы почти слеп
И я ушел на сегодня, прямо сейчас, и ты хотел быть моим
Да, тогда ты пойдешь со мной домой
Для нас двоих мы, вероятно, знаем большинство вещей
Об этой любви
И все об одиночестве
И они посмотрели друг на друга, и, отведя взгляд, он сделал
На мгновение время остановилось
Пока он не сказал: я думаю, я возьму еще один
И тогда я думаю, что я хочу платить!
И если хочешь, я бы с удовольствием
Я бы с удовольствием, если хочешь
Если ты один, ты никто
Но вместе это способ быть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Din skugga stannar kvar 1986
Nygammal vals ft. Svante Thuresson 2021
Sången han sjöng var min egen 1990
Om vi hade en dag 1986
En man i byrån 2003
Jag tycker inte om dej 2003
Du för mig 1986
En sån karl 2003
Mellan dröm och verklighet 1986
Mitt lilla fejs 2003
Du är den ende 2003
Rus 1990
LiMusik skll byggas utav glädje 1990
Du har en vän 1990
Musik skall byggas utav glädje 1990
Tilsammans är ett sätt att finnas till 1990
Mamma 2014
Pass Through Fear 2014