| I’m blowin' on a Backwood stuffed with psychiatrics
| Я дую на глуши, набитой психиатрией
|
| Coughin' with a hack like a playa out of practice
| Кашель с хаком, как игра из практики
|
| Twenty in my nose, whatever get it done the fastest
| Двадцать в моем носу, что бы это ни было сделано быстрее
|
| Eyes closed, praying for apocalypse disasters
| Глаза закрыты, молясь о бедствиях апокалипсиса
|
| No gods, no masters, no befores, no afters
| Ни богов, ни мастеров, ни до, ни после
|
| Ugly Mane’ll make you disappear just like the Rapture
| Уродливая грива заставит вас исчезнуть, как в Восторге.
|
| Dodging destiny, still, that coffin like a bed to me
| Уклонение от судьбы, тем не менее, этот гроб для меня как кровать
|
| The voices spoke incessantly, my pride is what they fed to me
| Голоса говорили без умолку, моя гордость - это то, чем меня кормили
|
| Tried to read the messages but words was wrote illegibly
| Попытался прочитать сообщения, но слова были написаны неразборчиво
|
| Hennessy suppressing all my memories
| Хеннесси подавляет все мои воспоминания
|
| Mirror showed me glimpses of the enemies possessing me
| Зеркало показало мне отблески врагов, овладевших мной.
|
| Toxic thought telepathy, living legacy
| Токсичная мысленная телепатия, живое наследие
|
| Rocking weapons like accessories, dying for supremacy
| Качающееся оружие, как аксессуары, умирающее за превосходство
|
| Really we’re significant as centipedes
| На самом деле мы значимы, как многоножки
|
| Crawl around the Earth with no identities
| Ползать по Земле без личности
|
| You’re not special, don’t pretend to be
| Ты не особенный, не притворяйся
|
| Your tendencies are so predictable, it’s difficult to remedy
| Ваши склонности настолько предсказуемы, что их трудно исправить
|
| I could read a billion books, still not know what pill I took
| Я мог бы прочитать миллиард книг, но все равно не знал бы, какую таблетку я принял
|
| I could have a million guns, still walk with Achille’s foot
| Я мог бы иметь миллион орудий, все еще ходить с ногой Ахилла
|
| Sympathy for Satan, and the sorrows of Satan
| Сочувствие сатане и печали сатаны
|
| Sympathy for Satan, and the sorrows of Satan
| Сочувствие сатане и печали сатаны
|
| Sympathy for Satan, and the sorrows of Satan
| Сочувствие сатане и печали сатаны
|
| Sympathy for Satan, and the sorrows of Satan
| Сочувствие сатане и печали сатаны
|
| Sympathy for Satan, and the sorrows of Satan | Сочувствие сатане и печали сатаны |