| I got my own shoe*
| У меня есть собственная обувь*
|
| I pay my own due
| Я плачу свой собственный долг
|
| I got my own girl
| У меня есть своя девушка
|
| I got my hore
| Я получил свою шлюху
|
| I got my own shit
| У меня есть собственное дерьмо
|
| Just like my own weed
| Так же, как моя собственная травка
|
| So just get upon…
| Так что просто начните…
|
| I’m not talking shit
| Я не говорю дерьмо
|
| Look at me
| Посмотри на меня
|
| This little…
| Этот маленький…
|
| Can you chase it?
| Можете ли вы преследовать его?
|
| Kept my own money home
| Сохранил свои деньги дома
|
| Why would I waste it?
| Зачем мне тратить его впустую?
|
| Money got…
| Деньги получили…
|
| Of course I’m gonna chase it
| Конечно, я буду преследовать его
|
| Got my own…
| Получил свой собственный…
|
| So you know I got to face it
| Итак, вы знаете, что мне пришлось столкнуться с этим
|
| Girl you see me
| Девушка, ты видишь меня
|
| You know I got my own
| Вы знаете, у меня есть собственный
|
| So they holler
| Так что они кричат
|
| Girl if you don’t have your own
| Девушка, если у вас нет своего
|
| Don’t bother
| Не беспокойтесь
|
| Cause truffle I was told by my mama
| Потому что трюфель мне сказала моя мама
|
| She said any girl I get mixed up her pockets ta-ta
| Она сказала, что любая девушка, которую я перепутаю, ее карманы та-та
|
| You ain’t get no…
| Вы не получаете нет ...
|
| I got my own bitches
| У меня есть свои суки
|
| Own houses own cash
| Собственные дома собственные деньги
|
| If I’m doing dirt
| Если я делаю грязь
|
| Man I’m on my own task
| Чувак, я занимаюсь своей собственной задачей
|
| Got my own good
| Получил свое собственное благо
|
| And my own mess
| И мой собственный беспорядок
|
| … I’ll be owned
| … Я буду владельцем
|
| … keep your weed man
| … держи свою травку
|
| I got my own man
| У меня есть свой мужчина
|
| I know you heard it
| Я знаю, ты это слышал
|
| I’m a grown man
| я взрослый мужчина
|
| I walk my own streets
| Я иду по своим улицам
|
| So I got my own…
| Итак, у меня есть свой собственный…
|
| What’s wrong with you dude?
| Что с тобой не так, чувак?
|
| Why you ain’t got your own shoes?
| Почему у тебя нет собственной обуви?
|
| You’re all news
| Вы все новости
|
| And you’re old on views
| И ты стар на просмотрах
|
| … you’re on your own homey
| … вы сами по себе
|
| I know it started to feel like it’s something wrong dummy
| Я знаю, мне начало казаться, что что-то не так, чувак.
|
| I got my own… you can’t trace them
| У меня есть свои… их не отследить
|
| My own life own taste
| Моя собственная жизнь, собственный вкус
|
| Every day I eat…
| Каждый день я ем…
|
| Try to replace them
| Попробуйте заменить их
|
| You can’t cause they’re all mine
| Вы не можете, потому что они все мои
|
| I clean my won street with two…
| Я убираю свою выигранную улицу двумя…
|
| You better watch how you move boy
| Тебе лучше смотреть, как ты двигаешься мальчик
|
| Don’t speak
| Не говори
|
| Rock boy
| Рок мальчик
|
| But not with J-lo
| Но не с Джей Ло
|
| You can get a hello
| Вы можете получить привет
|
| Baby I’m on my own
| Детка, я сам по себе
|
| Bitch I’m real
| Сука, я настоящий
|
| Why you are all up in my grill?
| Почему вы все в моем гриле?
|
| Just got to slow dose
| Просто нужно принять медленную дозу
|
| And I need a refill | И мне нужно пополнение |