| Yo man we gon' bring this back to the '08 style, west Coast style
| Эй, чувак, мы собираемся вернуть это к стилю 08 года, стилю западного побережья.
|
| It’s your boy Lil B, you feel me? | Это твой мальчик Lil B, ты меня чувствуешь? |
| Holla at me
| Холла на меня
|
| Yeah, you know what I’m saying? | Да, вы знаете, что я говорю? |
| shouts out to Too $hort
| кричит Too $hort
|
| (Young bitch, Bout my dollaz, young bitch)
| (Молодая сука, Будь моей куклой, молодая сука)
|
| Yeah
| Ага
|
| Looking out for that payroll while I drop that Oscar Mayer
| Глядя на эту платежную ведомость, пока я бросаю этого Оскара Майера
|
| And twenty got this twenty to get a bag of this weed
| И двадцать получили эти двадцать, чтобы получить мешок этой травы
|
| Bitch you ain’t know I’m cellular, with a blunt in my mouth
| Сука, ты не знаешь, что я мобильный, с тупым во рту
|
| Checking my bitch brain in her eye, what is you lying about?
| Проверяя мой сукин мозг в глаза, о чем ты лжешь?
|
| From the west, Waterfront, but I fucks with the south
| С запада, Береговая линия, но я трахаюсь с югом
|
| Berkeley boys up in this bitch, I’m finna put my dick in her mouth
| Мальчики из Беркли в этой суке, я собираюсь засунуть свой член ей в рот
|
| Asking bout, options go, materialistic bitch
| Спрашиваю бой, варианты идут, материалистичная сука
|
| Trick this smile world, take what you want I’mma deal with that shit
| Обмани этот мир улыбок, возьми, что хочешь, я разберусь с этим дерьмом.
|
| Deal with that D up on that scissor
| Разберись с этим D на этих ножницах
|
| Having them hoes calling me a wizard
| Имея мотыги, называющие меня волшебником
|
| Breaking that shit on down, all the way down
| Разбивая это дерьмо, полностью
|
| You must have some nizzerve
| Вы должны иметь некоторые nizzerve
|
| Stupid Bitch, playing with the super fly
| Глупая сука, играющая с супер мухой
|
| Super fly, online all the time
| Супер летать, онлайн все время
|
| With my bruh riding chocolate thangs
| С моим братом, катающимся на шоколадных тангах
|
| And I got a bad steller let her hair swang
| И у меня плохой стеллер, пусть ее волосы качаются
|
| Get her ho get up off my collar
| Подними ее с моего воротника
|
| Give a fuck if you a model
| Похуй, если ты модель
|
| Young bitch I’m bout my dollaz
| Молодая сука, я о своем долларе
|
| TELL A BITCH I’m BOUT MY DOLLAZ
| СКАЖИ СУКЕ, ЧТО Я МОЯ ДОЛЛАС
|
| Berkeley, Berkeley, Waterfront, Ask that bitch
| Беркли, Беркли, Береговая линия, Спроси эту суку
|
| She was in the back seat driving up on this stick
| Она была на заднем сиденье, ехала на этой палке
|
| B-A-N-G-K-A-D-A-N-G on that double-O G style
| B-A-N-G-K-A-D-A-N-G в стиле двойного O G
|
| 8 Mile, looking for that green mile
| 8 миля, ищу эту зеленую милю
|
| Come take your face out your ass for a minute
| Давай вытащи свое лицо из задницы на минуту
|
| Come check me out man cuz I’m really really spitting
| Приходите проверить меня, чувак, потому что я действительно плююсь
|
| This is knowledge for your pockets young bitch
| Это знание для твоих карманов, юная сука.
|
| I’m saving every penny cuz I gotta make sense
| Я экономлю каждую копейку, потому что я должен иметь смысл
|
| Paper, paper, is all I’m after
| Бумага, бумага, это все, что мне нужно
|
| Having these hoes call me a pastor
| Когда эти мотыги называют меня пастором
|
| Touched her forehead, amen
| Коснулся ее лба, аминь
|
| I saved that bitch like pastor
| Я спас эту суку, как пастор
|
| Man I need a forklift when it’s time to work
| Чувак, мне нужен вилочный погрузчик, когда пора работать.
|
| Tell my bitch, man it’s time to work
| Скажи моей суке, чувак, пора работать
|
| Tell this money that it’s time to work
| Скажи этим деньгам, что пора работать
|
| I done checked in, and now I’m late for work
| Я зарегистрировался и теперь опаздываю на работу
|
| And I ain’t trippin if you holla
| И я не споткнусь, если ты окликнешь
|
| I’m looking at your wallet
| я смотрю на твой бумажник
|
| Young bitch I’m bout my dollaz
| Молодая сука, я о своем долларе
|
| THANKYOUBASEDGOD | СПАСИБО БАЗЕБОГ |