| It could’ve been worse
| Могло быть и хуже
|
| I could’ve been you
| Я мог бы быть тобой
|
| I could have gone to such great lengths
| Я мог бы пойти на многое
|
| Mislead the distances it took to follow suit
| Вводите в заблуждение расстояния, которые потребовались, чтобы последовать их примеру
|
| Burn in effigy, no you’re no spectacle of empathy
| Сжечь чучело, нет, ты не зрелище сочувствия
|
| Washing both my hands just to rid of you
| Мою обе руки, чтобы избавиться от тебя
|
| I’ve got a lot to lose and you’re starting to bend the truth
| Мне есть что терять, а ты начинаешь искажать правду
|
| Your eyes are so grey
| Твои глаза такие серые
|
| Tunnel vision, I only see you this way
| Туннельное зрение, я вижу тебя только таким
|
| And it won’t change
| И это не изменится
|
| Taking sedatives, repetitive
| Прием седативных средств, повторяющийся
|
| Till the light of day
| До дневного света
|
| But to you, it’s dark here in my room
| Но для тебя здесь темно, в моей комнате
|
| It could’ve been worse
| Могло быть и хуже
|
| I said wanted my own space
| Я сказал, что хочу свое собственное пространство
|
| Whether or not I shared it with you
| Независимо от того, поделился ли я этим с вами
|
| I was a book and you read one page
| Я был книгой, и ты прочитал одну страницу
|
| I was overlooked
| меня не заметили
|
| Can’t understand the knots in your noose
| Не могу понять узлы в вашей петле
|
| I overheard the lies that slipped through
| Я подслушал ложь, которая проскользнула
|
| You live in disarray
| Вы живете в беспорядке
|
| (But you’re stuck in your ways!)
| (Но вы застряли на своем пути!)
|
| Your eyes are so grey
| Твои глаза такие серые
|
| Tunnel vision, I only see you this way
| Туннельное зрение, я вижу тебя только таким
|
| And it won’t change
| И это не изменится
|
| Taking sedatives, repetitive
| Прием седативных средств, повторяющийся
|
| Till the light of day
| До дневного света
|
| But to you, it’s dark here in my room
| Но для тебя здесь темно, в моей комнате
|
| It could have been worse
| Это могло быть и хуже
|
| You could’ve been me
| Ты мог бы быть мной
|
| You could’ve been me
| Ты мог бы быть мной
|
| It could’ve been worse
| Могло быть и хуже
|
| I could’ve been you
| Я мог бы быть тобой
|
| Are you blind just because you choose?
| Ты слеп только потому, что выбираешь?
|
| Your eyes are so grey
| Твои глаза такие серые
|
| Tunnel vision, I only see you this way
| Туннельное зрение, я вижу тебя только таким
|
| But it won’t change
| Но это не изменится
|
| Taking sedatives, repetitive
| Прием седативных средств, повторяющийся
|
| Till the light of day
| До дневного света
|
| But to you, I’m your obstructed view | Но для тебя я твой закрытый обзор |