| Useless, nervous, but tasteful…
| Бесполезно, нервно, но со вкусом…
|
| Whatever happened to graceful, judgement, patience
| Что бы ни случилось с изящным, суждением, терпением
|
| How did I do you wrong?
| Как я ошибся?
|
| Time goes slowly when you’re feeling guilty
| Время идет медленно, когда вы чувствуете себя виноватым
|
| Think about the boundaries that you pushed
| Подумайте о границах, которые вы раздвинули
|
| Wandering broken limbs, born to resist
| Блуждающие сломанные конечности, рожденные сопротивляться
|
| And you make things so much worse for me, only me
| И ты делаешь мне все намного хуже, только мне
|
| Don’t tear me at the seams
| Не рви меня по швам
|
| Just cut all ties that are choking me
| Просто разорви все связи, которые меня душит.
|
| «Don't you listen to him»
| «Не слушай его»
|
| The best advice that I’ve been given
| Лучший совет, который мне дали
|
| But I guess I didn’t listen
| Но я думаю, я не слушал
|
| And you will always be useless, nervous but tasteful…
| И ты всегда будешь бесполезным, нервным, но со вкусом…
|
| Whatever happened to graceful, judgement, patience
| Что бы ни случилось с изящным, суждением, терпением
|
| How did I do you wrong
| Как я поступил неправильно?
|
| Did you wish for a quick death?
| Ты желал быстрой смерти?
|
| Was it worth it in the end
| В конце концов, оно того стоило?
|
| This is no longer your place
| Это больше не ваше место
|
| I’m glad to see you go to waste
| Я рад видеть, что вы идете впустую
|
| But I’m starting to feel different
| Но я начинаю чувствовать себя иначе
|
| When it’s your father that I hate
| Когда я ненавижу твоего отца
|
| How does it taste to not relate?
| Как на вкус не общаться?
|
| Don’t tear me at the seams
| Не рви меня по швам
|
| Just cut all ties that are choking me
| Просто разорви все связи, которые меня душит.
|
| «Don't you listen to him»
| «Не слушай его»
|
| The best advice that I’ve been given
| Лучший совет, который мне дали
|
| But I guess I didn’t listen
| Но я думаю, я не слушал
|
| And you will always be useless, nervous but tasteful…
| И ты всегда будешь бесполезным, нервным, но со вкусом…
|
| Whatever happened to graceful, judgement, patience
| Что бы ни случилось с изящным, суждением, терпением
|
| How did I do you wrong
| Как я поступил неправильно?
|
| Patience is no virtue for you
| Терпение не является добродетелью для вас
|
| The waiting, self-defeating
| Ожидание, саморазрушение
|
| You can suffer from the truth
| Вы можете страдать от правды
|
| So condescending, you deserve it and you know it too
| Так снисходительно, вы это заслужили, и вы тоже это знаете
|
| «Don't you listen to him»
| «Не слушай его»
|
| The best advice that I’ve been given
| Лучший совет, который мне дали
|
| But I guess I didn’t listen
| Но я думаю, я не слушал
|
| And you will always be useless, nervous but tasteful…
| И ты всегда будешь бесполезным, нервным, но со вкусом…
|
| Whatever happened to graceful, judgement, patience
| Что бы ни случилось с изящным, суждением, терпением
|
| How did I do you wrong
| Как я поступил неправильно?
|
| «Don't you listen to him»
| «Не слушай его»
|
| The best advice that I’ve been given
| Лучший совет, который мне дали
|
| But I guess I didn’t listen
| Но я думаю, я не слушал
|
| And you will always be useless, nervous but tasteful…
| И ты всегда будешь бесполезным, нервным, но со вкусом…
|
| Whatever happened to graceful, judgement, patience
| Что бы ни случилось с изящным, суждением, терпением
|
| How did I do you wrong | Как я поступил неправильно? |