| ¡Soy una canción desesperada!!!
| Я отчаянная песня!!!
|
| ¡Hoja enloquecida en el turbión.
| Безумный клинок в Турбионе.
|
| Por tu amor, mi fe desorientada
| За твою любовь, моя дезориентированная вера
|
| Se hundió, destrozando mi corazón
| Он затонул, разбив мое сердце
|
| Dentro de mí mismo me he perdido
| Внутри себя я потерял себя
|
| Ciego de llorar una ilusión…
| Слепая от плача иллюзия...
|
| ¡Soy una pregunta empecinada
| я упрямый вопрос
|
| Que grita su dolor y tu traición.
| Это кричит о твоей боли и твоем предательстве.
|
| ¿Porqué
| Почему
|
| Me enseñaron a amar
| они научили меня любить
|
| Si es volcar sin sentido
| Если это свалка бессмысленная
|
| Los sueños al mar?
| Мечты к морю?
|
| Si el amor
| Если любовь
|
| Es un viejo enemigo
| Это старый враг
|
| Y enciende castigos
| И зажечь наказания
|
| Y enseña a llorar…
| И учит плакать...
|
| Yo pregunto: ¿porqué?
| Я спрашиваю, почему?
|
| ¡Sí!, ¿porqué me enseñaron a amar
| Да!Зачем меня учили любить?
|
| Si al amarte mataba mi amor?
| Если, любя тебя, я убил свою любовь?
|
| Burla atroz de dar todo por nada
| Жестокая насмешка отдавать все даром
|
| Y al fin de un adiós, despertar
| И в конце прощания проснись
|
| ¡llorando…
| в слезах…
|
| ¿Dónde estaba Dios cuando te fuiste?
| Где был Бог, когда ты ушел?
|
| ¿Dónde estaba el sol que no te vio?
| Где было солнце, которое тебя не видело?
|
| ¿Cómo una mujer no entiende nunca
| Как женщина может никогда не понять
|
| Que un hombre da todo, dando su amor?
| Что мужчина отдает все, отдавая свою любовь?
|
| ¿Quién les hace creer otros destinos?
| Кто заставляет их верить в другие направления?
|
| ¿Quién deshace así tanta ilusión?
| Кто разрушает столько иллюзий, как эта?
|
| ¡Soy una canción desesperada
| Я отчаянная песня
|
| Que grita su dolor y su traición!!! | Кто кричит свою боль и свое предательство!!! |