| Les airs sont viciés
| Мелодии устарели
|
| Les sources, les mers et les rivières empoisonnées
| Ядовитые родники, моря и реки
|
| Les arbres, poumons de notre survie
| Деревья, легкие нашего выживания
|
| Sont anéantis pour les privilèges des industriels
| Уничтожены за промышленные привилегии
|
| Et nous restons silencieux
| А мы молчим
|
| … Mamm Douar
| … Мамм Дуар
|
| En Amazonie la forêt est en sang
| В Амазонке лес кровоточит
|
| Maladies, génocide pour de l’argent
| Болезни, геноцид за деньги
|
| Multinationale, tu te crois supérieure
| Многонациональный, вы думаете, что вы превосходите
|
| Mais sans vie végétale, toi tu meurs
| Но без растительной жизни ты умрешь
|
| Auschwitz planète
| Освенцим планета
|
| Intérêts du fric, ils appuient sur la gâchette
| Денежные интересы, они нажимают на курок
|
| Auschwitz planète
| Освенцим планета
|
| Pourquoi font-ils des sourires forcés
| Почему они вынуждены улыбаться
|
| Les politiques au cerveau liquéfié
| Политики с водяным мозгом
|
| Ces hommes protégés qui se disent respectables
| Эти защищенные мужчины, которые называют себя респектабельными
|
| N’avoueront jamais leurs histoires d’argent sale
| Никогда не признаются в своих историях о грязных деньгах
|
| Auschwitz planète
| Освенцим планета
|
| De leurs yeux la honte se sécrète
| От их глаз скрывается стыд
|
| Auschwitz planète
| Освенцим планета
|
| Puisse te rappeler des plaines
| Можете ли вы вспомнить равнины
|
| Des forêts, des montagnes
| леса, горы
|
| Que ces charognards ont pillées
| Что эти падальщики разграбили
|
| Sans répit pour la loi du profit
| Без передышки по закону прибыли
|
| Depuis deux siècles, ils n’ont qu’une seule envie
| В течение двух столетий у них было только одно желание
|
| Tout détruire pour leurs grandes industries
| Уничтожить все для их больших отраслей
|
| Ils veulent emmener la terre dans leur mort
| Они хотят забрать землю своей смертью
|
| Réagis maintenant
| реагировать сейчас
|
| Toi qui dors | ты, кто спишь |