Перевод текста песни Auschwitz planète - Les Ramoneurs De Menhirs, Niko Tagada

Auschwitz planète - Les Ramoneurs De Menhirs, Niko Tagada
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auschwitz planète, исполнителя - Les Ramoneurs De Menhirs. Песня из альбома Amzer an dispac'h !, в жанре Панк
Дата выпуска: 03.06.2010
Лейбл звукозаписи: Coop Breizh
Язык песни: Французский

Auschwitz planète

(оригинал)
Les airs sont viciés
Les sources, les mers et les rivières empoisonnées
Les arbres, poumons de notre survie
Sont anéantis pour les privilèges des industriels
Et nous restons silencieux
… Mamm Douar
En Amazonie la forêt est en sang
Maladies, génocide pour de l’argent
Multinationale, tu te crois supérieure
Mais sans vie végétale, toi tu meurs
Auschwitz planète
Intérêts du fric, ils appuient sur la gâchette
Auschwitz planète
Pourquoi font-ils des sourires forcés
Les politiques au cerveau liquéfié
Ces hommes protégés qui se disent respectables
N’avoueront jamais leurs histoires d’argent sale
Auschwitz planète
De leurs yeux la honte se sécrète
Auschwitz planète
Puisse te rappeler des plaines
Des forêts, des montagnes
Que ces charognards ont pillées
Sans répit pour la loi du profit
Depuis deux siècles, ils n’ont qu’une seule envie
Tout détruire pour leurs grandes industries
Ils veulent emmener la terre dans leur mort
Réagis maintenant
Toi qui dors

Освенцим планета

(перевод)
Мелодии устарели
Ядовитые родники, моря и реки
Деревья, легкие нашего выживания
Уничтожены за промышленные привилегии
А мы молчим
… Мамм Дуар
В Амазонке лес кровоточит
Болезни, геноцид за деньги
Многонациональный, вы думаете, что вы превосходите
Но без растительной жизни ты умрешь
Освенцим планета
Денежные интересы, они нажимают на курок
Освенцим планета
Почему они вынуждены улыбаться
Политики с водяным мозгом
Эти защищенные мужчины, которые называют себя респектабельными
Никогда не признаются в своих историях о грязных деньгах
Освенцим планета
От их глаз скрывается стыд
Освенцим планета
Можете ли вы вспомнить равнины
леса, горы
Что эти падальщики разграбили
Без передышки по закону прибыли
В течение двух столетий у них было только одно желание
Уничтожить все для их больших отраслей
Они хотят забрать землю своей смертью
реагировать сейчас
ты, кто спишь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les grands nigauds ft. Bagad Bro Kemperle 2017
Menez daou ft. Louise Ebrel 2010
Marijanig ft. Marie-Noëlle Le Mapihan, Marie-Hélène Conan 2010
Dir ha tan ft. Bagad Bro Kemperle 2017
Ar we'enn-avalow ft. Louise Ebrel 2014
Pussy riotal 2014
Porzh ar miraklow ft. Bagad Bro Kemperle 2017
Pach Punk ft. Bagad Bro Kemperle 2017
Breizhistañs !! 2010
Space galetenn ft. Bagad Bro Kemperle 2017
Fuck the System ft. Bagad Bro Kemperle 2017
La blanche hermine ft. Gilles Servat 2010
Tamm kreiz ft. Louise Ebrel 2010
Makhnovtchina 2014
Hir ew geniñ 2014
Ibrahim 2014
Bell' A.R.B. ft. Bagad Bro Kemperle 2017
Sucks ft. Bagad Bro Kemperle 2017
Porcherie ft. Bagad Bro Kemperle 2017
Son ar gewier 2014

Тексты песен исполнителя: Les Ramoneurs De Menhirs