| Хола! |
| Soy Celia CruzY estoy aqui con Wyclef, celebrando
|
| CarnivalAzucarGuantanameraМы здесь, в Майами, просто сияем, Гуахила,
|
| GuantanameraWorldwideGuan-tana-meraBout, чтобы принести это вам в стереоGuajila
|
| вой, де на меда
|
| Yo soy un hombre искреннеЭто было тогда, это сейчасДобро пожаловать на карнавал,
|
| прибытие c’monDe donde crecen las palmasИспанский Гарлем
|
| О-о-о-о
|
| Буги-даун Бронкс
|
| О-о-о-о
|
| Манхэттен
|
| О-о-о-о
|
| Назад к Статену
|
| Oahh-eee-ohhГуантанамера
|
| Эй, я стою в баре с кубинской сигарой
|
| Гуахила, Гуантанамера
|
| Эй, эй, я думаю, она смотрит на меня издалека
|
| Гуан-тана-мера
|
| Guajila Guan-tana-meraYo, я написал это на Гаити, с видом на Кубу
|
| Я спросил ее, как ее зовут, она сказала: «Гуантанамера».
|
| Напомни мне старую латинскую песню, которую играл мой дядя
|
| На свои старые сорок пять, когда он был жив
|
| Она прошла путь от молодой девушки до взрослой женщины
|
| Как девственница, так что она занимается сексом без среднего мана
|
| Взгляни на фигуру, двигайся как гусеница
|
| Лети, как бабочка, пусть твоя душа почувствует ее скольжение.
|
| Pac Woman еще лучше Space Invader
|
| Если бы тебя звали Чун-Ли, мы бы играли в Street Fighter
|
| Пенни за твои мысли, пятак за твой поцелуй
|
| Десять центов, если вы скажете мне, что любите меняГуантанамера
|
| Эй, я стою в баре с кубинской сигарой
|
| Гуахила, Гуантанамера
|
| Эй, я думаю, она смотрит на меня издалека
|
| Гуан-тана-мера
|
| Guajila Guan-tana-meraСой для женщины, искренне
|
| Ты говоришь на английском?
|
| Де Донде Кресен Лас Пальмас
|
| Можно купить тебе выпить?
|
| Soy una mujer, искренняя
|
| Угу угу угу угу
|
| De donde creeeeecen las palmas
|
| ты убиваешь меня
|
| Y antes de morir, yo quieroCantar mis versos del alma
|
| Te quiero mama, te quieroГуантанамера
|
| Аййо, я стою в баре с кубинской сигарой
|
| Гуахила, Гуантанамера
|
| Эй, Джон Форте, она смотрит на меня издалека
|
| Гуан-тана-мера
|
| Guajila Guan-tana-meraYo, она была розой в испанском Гарлеме, mamacita умоляю вас
|
| простить
|
| Делайте ставки быстрее, чем она прелюбодействует
|
| Чистые черты гения, Богиня Черной Венеры
|
| Крабовые ниггеры злятся, потому что они не могут встать между нами.
|
| Без выбора, гладкий комплексный ион
|
| Словарь Лексингтона, родители прибыли с Кубы
|
| Частично мексиканская, чистая милота, десять центов упали к ее ногам
|
| Ей нравится Мовадо, и она трясет бедрами, как Дельгадо.
|
| И сломал ниггеры от Земли до Аполлона
|
| А потом кто-то, она взяла свой поступок, отправила его в димсам
|
| И терпеливо ждал, пока придут бизнесмены
|
| Нарочно опаздывают, нервируют даже политиков
|
| И планировал проникнуть в уличную секретную службу
|
| Этот нежный цветок, плодородие было ее силой
|
| Милая персона, Венера Мухоловка примадонна
|
| Que sera que sera она превратила dinero в dineraGuantanamera
|
| Эй, я стою в баре с кубинской сигарой
|
| Гуахила Гуантанамера
|
| Эй, я думаю, она смотрит на меня издалека
|
| Гуан-тана-мера
|
| Гуахила Гуан-тана-мера |