Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Bridge Came Tumblin' Down, исполнителя - Les Claypool's Duo De Twang. Песня из альбома Four Foot Shack, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 03.02.2014
Лейбл звукозаписи: in North America to ATO, Prawn Song
Язык песни: Английский
The Bridge Came Tumblin' Down(оригинал) |
19 scarlet roses that chaplain spread around |
In the waters of Burrard Inlet of old Vancouver town |
But the bridge came tumbling down |
And the bridge came tumbling down |
Then 19 men were drowned |
In June of 1958 in old Vancouver town |
There were 79 men working |
To build this brand new bridge |
To span the Second Narrows |
And connect up with the ridge |
Till a big wind hit the bridge |
And the bridge came tumbling down |
And 19 men were drowned |
The medical corps couldn’t be too sure of the rest of the men they found |
In among the twisted girders one man realized |
How last night he’d been dreaming and saw before his eyes |
The big wind on the rise |
And the bridge came tumbling down |
And 19 steel men drowned, and he saw the fright of the darkest night |
In old Vancouver town |
With frogmen in the water and the cutting torches glow |
They fought to save the steel men |
From certain death below and pain we’ll never know |
For the bridge came tumbling down |
And 19 men were drowned, and sixty more that came ashore |
So thankful they were found |
It often makes me wonder |
In strength who has the edge |
The longest steel beam structure |
That spans the highest ridge |
Or the men that built the bridge |
And the bridge came tumbling down |
And 19 men were drowned |
And the other men came back again |
To lay the new beams down |
Now if you’re ever crossing |
This mighty bridge sublime |
And 19 scarlet roses may pass before your mind |
Remember and be kind |
For the bridge came tumbling down |
And 19 men were drowned |
So you could ride to the other side |
Of old Vancouver town |
So you could ride to the other side |
Of old Vancouver town |
Мост Рухнул Вниз.(перевод) |
19 алых роз, которые развесил капеллан |
В водах залива Беррард старого города Ванкувер |
Но мост рухнул |
И мост рухнул |
Тогда утонули 19 человек. |
В июне 1958 года в старом Ванкувере. |
Работало 79 человек. |
Чтобы построить этот новый мост |
Чтобы пройти через Вторую узкую полосу |
И соединиться с хребтом |
Пока сильный ветер не ударил по мосту |
И мост рухнул |
И 19 человек утонули. |
Медицинский корпус не мог быть слишком уверен в остальных людях, которых они нашли. |
Среди искривленных балок один человек понял |
Как прошлой ночью он мечтал и видел перед глазами |
Сильный ветер на подъеме |
И мост рухнул |
И утонуло 19 стальных мужчин, и он видел страх самой темной ночи |
В старом городе Ванкувер |
С водолазами в воде и светящимися резаками |
Они сражались, чтобы спасти стальных людей |
От верной смерти внизу и боли мы никогда не узнаем |
Потому что мост рухнул |
И 19 человек утонули, и еще шестьдесят вышли на берег. |
Так благодарны, что они были найдены |
Это часто заставляет меня задуматься |
В силе, у кого есть преимущество |
Самая длинная конструкция из стальных балок |
Это охватывает самый высокий хребет |
Или люди, которые построили мост |
И мост рухнул |
И 19 человек утонули. |
И другие мужчины вернулись снова |
Чтобы уложить новые балки |
Теперь, если вы когда-нибудь пересекаете |
Этот могучий мост возвышенный |
И 19 алых роз могут пройти перед вашим мысленным взором |
Помните и будьте добры |
Потому что мост рухнул |
И 19 человек утонули. |
Так что вы могли бы поехать на другую сторону |
Старого города Ванкувер |
Так что вы могли бы поехать на другую сторону |
Старого города Ванкувер |