| Waking up is harder than it seems, | Просыпаться сложнее, чем кажется, |
| Wandering through these empty rooms | Бродя по этим пустым комнатам |
| Of dusty books and quiet dreams. | Пыльных книг и тихих снов. |
| Pictures on the mantle, | Фотографии на каминной полке, |
| Speak your name | Назови своё имя |
| Softly like forgotten tunes, | Мягко, подобно забытым мелодиям, |
| Just outside the sound of pain. | В близости от звука боли. |
| | |
| Weren't we like a pair of thieves, | Разве мы не были похожи на пару воров, |
| With tumbled locks and broken codes. | С упавшими замками и разбитыми кодексами? |
| You can not take that from me, | Ты не можешь отнять это у меня, |
| My small reprieves; your heart of gold. | Мои маленькие отсрочки приговора; твоё золотое сердце. |
| | |
| Weren't we like a battlefield, | Разве мы не были похожи на поле битвы, |
| Locked inside a holy war. | Заперты внутри священной войны? |
| Your love in my due diligence | Твоя любовь под моим тщательным наблюдением |
| The only thing worth fighting for. | Единственное, ради чего стоит бороться. |
| | |
| Change will come to those who have no fear, | Перемены придут к тем, у кого нет страха, |
| But I'm not her; you never were | Но я — не она; ты никогда не был |
| The kind who kept a rulebook near. | Тем, кто придерживался свода правил. |
| What I said was never what I meant. | То, что я сказала, никогда не было тем, что я имела ввиду |
| And now you've seen my world in flames | А теперь ты видел мой мир в огне |
| My shadow songs, my deep regret. | Мои призрачные песни, моё глубокое сожаление. |
| | |
| Weren't we like a pair of thieves, | Разве мы не были похожи на пару воров, |
| With tumbled locks and broken codes. | С упавшими замками и разбитыми кодексами? |
| You can not take that from me, | Ты не можешь отнять это у меня, |
| My small reprieves, your heart of gold. | Мои маленькие отсрочки приговора; твоё золотое сердце. |
| | |
| Weren't we like a battlefield, | Разве мы не были похожи на поле битвы, |
| Locked inside a holy war. | Заперты внутри священной войны? |
| Your love in my due diligence | Твоя любовь под моим тщательным наблюдением |
| The only thing worth fighting for, | Единственное, ради чего стоит бороться, |
| The only thing worth fighting for. | Единственное, ради чего стоит бороться. |