| Refrain
| хор
|
| La chapelle au clair de lune
| Залитая лунным светом часовня
|
| Où j’ai tant rêvé de vous
| где я так мечтал о тебе
|
| Attendant l’heure opportune
| жду удобного момента
|
| De nos rendez-vous
| С наших дат
|
| Garde nos amours encloses
| Держите нашу любовь взаперти
|
| Et je reviens tendrement
| И я нежно возвращаюсь
|
| Près d’elle parmi les roses
| Рядом с ней среди роз
|
| Inlassablement.
| Неутомимо.
|
| Quand les fleurs seront fanées
| Когда цветы исчезнут
|
| Et quand l’orgue sera sourd
| И когда орган глух
|
| La chapelle abandonnée
| Заброшенная часовня
|
| Moi je reviendrai toujours
| я всегда вернусь
|
| La chapelle au clair de lune
| Залитая лунным светом часовня
|
| Inspirant votre retour
| Вдохновение на ваше возвращение
|
| Verra-t-elle en la nuit brune
| Увидит ли она в темной ночи
|
| Bénir notre amour.
| Благослови нашу любовь.
|
| L’amour vint émouvoir
| Любовь пришла двигаться
|
| Nos coeurs pleins d’espoir
| Наши сердца полны надежд
|
| Devant la chapelle un beau soir
| Перед часовней в один прекрасный вечер
|
| Nous avons prononcé
| Мы произнесли
|
| Tous deux enlacés
| Оба переплелись
|
| Des serments jamais effacés.
| Клятвы никогда не стирались.
|
| Refrain 2
| Хор 2
|
| La chapelle au clair de lune
| Залитая лунным светом часовня
|
| Où j’ai tant rêvé de vous
| где я так мечтал о тебе
|
| Attendant l’heure opportune
| жду удобного момента
|
| De nos rendez-vous
| С наших дат
|
| Garde nos amours encloses
| Держите нашу любовь взаперти
|
| Et je reviens tendrement
| И я нежно возвращаюсь
|
| Près d’elle parmi les roses
| Рядом с ней среди роз
|
| Inlassablement.
| Неутомимо.
|
| Quand les fleurs seront fanées
| Когда цветы исчезнут
|
| Et quand l’orgue sera sourd
| И когда орган глух
|
| La chapelle abandonnée
| Заброшенная часовня
|
| Moi je reviendrai toujours
| я всегда вернусь
|
| La chapelle au clair de lune
| Залитая лунным светом часовня
|
| N’a pas vu votre retour
| Не видел твоего возвращения
|
| Et je viens dans la nuit brune
| И я прихожу в темную ночь
|
| Pleurer mon amour.
| Плачь моя любовь.
|
| Le lierre au vieux clocher | Плющ на старом шпиле |
| Ne peut s’arracher
| Не могу оторваться
|
| Pourtant l’amour s’est détaché
| Но любовь оторвалась
|
| Au refuge amoureux
| К убежищу любви
|
| Je viens douloureux
| мне больно
|
| Évoquer les instants heureux. | Вызовите счастливые моменты. |